Lyrics and translation Alsarah & The Nubatones - Habibi Taal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibi Taal
Любимый, приди
حبيبي
تعال،
تعال
نتلم
Любимый,
приди,
давай
будем
вместе
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
أنا
ذنبي
إيه؟
شَيَلَوني
الهم
В
чём
моя
вина?
Меня
одолевают
заботы
حبيبي
المانغا
و
التفاح
Любимый,
манго
и
яблоки
حبيبي
عسل
والناس
مساخ
Любимый,
мёд,
а
люди
- мухи
حبيبي
المانغا
و
التفاح
Любимый,
манго
и
яблоки
حبيبي
عسل
والناس
مساخ
Любимый,
мёд,
а
люди
- мухи
حبيبي
عسل
والناس
مساخ
Любимый,
мёд,
а
люди
- мухи
أهاجِر
ِ ليه؟
عشان
ارتاح
Зачем
мне
уезжать?
Чтобы
найти
покой?
حبيبي
تعال،
تعال
نتلم
Любимый,
приди,
давай
будем
вместе
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
أنا
ذنبي
إيه؟
شيلوني
الهم
В
чём
моя
вина?
Меня
одолевают
заботы
حستناك
أنا
في
البحر
Я
ждала
тебя
у
моря
محل
ما
الطير
هاجر
رحل
Там,
куда
птицы
улетают
حستناك
أنا
في
البحر
Я
ждала
тебя
у
моря
محل
ما
الطير
هاجر
رَحل
Там,
куда
птицы
улетают
إنت
من
هِنا
ولا
من
زُحل؟
Ты
отсюда
или
с
Сатурна?
حبيبي
تعال،
تعال
نتلم
Любимый,
приди,
давай
будем
вместе
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
أنا
ذنبي
إيه؟
شَيَلَوني
الهم
В
чём
моя
вина?
Меня
одолевают
заботы
حبيبي
تعال
نبِل
الشوق
شوق
Любимый,
давай
утолим
тоску
نسکن
لندن
عمارات
فوق
Будем
жить
в
Лондоне,
в
высоких
домах
حبيبي
تعال
نبِل
الشوق
شوق
Любимый,
давай
утолим
тоску
نسکن
لندن
عمارات
فوق
Будем
жить
в
Лондоне,
в
высоких
домах
نسکن
لندن
عمارات
فوق
Будем
жить
в
Лондоне,
в
высоких
домах
عشان
خاطر
حبیبو
الذوق
Ради
моего
возлюбленного
с
хорошим
вкусом
حبيبي
تعال،
تعال
نتلم
Любимый,
приди,
давай
будем
вместе
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
ما
دام
الريد
اختلط
بالدم
Пока
любовь
смешана
с
кровью
أنا
ذنبي
إيه؟
شَيَلَوني
الهم
В
чём
моя
вина?
Меня
одолевают
заботы
حستناك
ع
طريق
القال
Ждала
тебя
на
дороге
молвы
حبيبي
ذهب
والناس
نحاس
Любимый
- золото,
а
люди
- медь
حستناك
ع
طريق
القال
Ждала
тебя
на
дороге
молвы
حبيبي
ذهب
والناس
نحاس
Любимый
- золото,
а
люди
- медь
الريدة
كدة
ولا
بلاش
Нужна
ли
такая
любовь
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Abunama Elgadi
Album
Silt
date of release
11-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.