Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhei
na
roda,
mas
só
vi
você
Ich
schaute
in
die
Runde,
aber
sah
nur
dich
Tomando
um
drink
sem
me
perceber
Wie
du
einen
Drink
nahmst,
ohne
mich
zu
bemerken
Vim
correndo
só
pra
te
dizer
Ich
kam
schnell
her,
nur
um
dir
zu
sagen
Tem
alguma
coisa
em
você
Da
ist
etwas
an
dir
Que
eu
ainda
não
sei
Das
ich
noch
nicht
kenne
Mas
eu
preciso
saber
Aber
ich
muss
es
wissen
Te
vi
chegando
há
uma
hora
atrás
Ich
sah
dich
vor
einer
Stunde
ankommen
Já
te
ganho
há
uma
cota,
mas
Ich
hab
dich
schon
länger
im
Visier,
aber
Se
já
me
viu
ou
não,
tanto
faz
Ob
du
mich
schon
gesehen
hast
oder
nicht,
egal
Tem
outro
esquema,
pode
ser,
talvez
Hast
du
was
anderes
vor,
vielleicht,
kann
sein
De
hoje
não
passa,
eu
preciso
dizer
Heute
Nacht
passiert
es,
ich
muss
es
sagen
Dizer,
dizer...
Sagen,
sagen...
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Te
olhar
nos
olhos
Dir
in
die
Augen
schauen
No
olhar
cê
vai
saber
Im
Blick
wirst
du
es
wissen
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Te
olhar
nos
olhos...
Dir
in
die
Augen
schauen...
Pode
ser
coisa
do
inconsciente
Vielleicht
ist
es
das
Unterbewusstsein
Do
meu
signo
ou
do
ascendente
Mein
Sternzeichen
oder
der
Aszendent
Eu
juro,
nunca
vi
ninguém
assim
Ich
schwöre,
ich
habe
noch
nie
jemanden
so
gesehen
Pelo
menos
não
perto
de
mim
Zumindest
nicht
in
meiner
Nähe
Falando,
andando,
brincando,
olhando
Redend,
gehend,
scherzend,
schauend
Tô
aqui
de
longe
te
observando
Ich
beobachte
dich
hier
aus
der
Ferne
Tem
outros
cara
aqui
que
eu
tô
a
fim
Es
gibt
hier
andere
Typen,
auf
die
ich
stehe
Mas
a
moral
que
eu
dou
pra
ti
cê
nem
sabe
Aber
die
Aufmerksamkeit,
die
ich
dir
schenke,
ahnst
du
nicht
mal
Minhas
amigas
aqui
todas
já
sabem
Meine
Freundinnen
hier
wissen
es
schon
alle
Tô
só
esperando
uma
oportunidade
Ich
warte
nur
auf
eine
Gelegenheit
Suave,
prazer,
meu
nome
é
Alt
Niss
Locker,
freut
mich,
mein
Name
ist
Alt
Niss
O
que
eu
quero
falar
nesse
pico
não
cabe
Was
ich
sagen
will,
passt
nicht
an
diesen
Ort
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Te
olhar
nos
olhos
Dir
in
die
Augen
schauen
No
olhar
cê
vai
saber
Im
Blick
wirst
du
es
wissen
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Te
olhar
nos
olhos...
Dir
in
die
Augen
schauen...
Mil
palavras
não
vão
dizer
Tausend
Worte
werden
nicht
sagen
O
que
eu
sinto
ao
te
ver
Was
ich
fühle,
wenn
ich
dich
sehe
Que
de
perto
eu
não
sei
conter
Dass
ich
es
aus
der
Nähe
nicht
zurückhalten
kann
Corri
tanto
pra
te
esquecer
Ich
bin
so
gerannt,
um
dich
zu
vergessen
Mas
pensar
que
seu
jeito
é
mó
chave,
me
deixa
maluca
Aber
zu
denken,
dass
deine
Art
echt
der
Hammer
ist,
macht
mich
verrückt
É
sua
voz,
é
seu
cheiro,
eu
não
aguento
e
nem
peço
desculpa
Es
ist
deine
Stimme,
es
ist
dein
Geruch,
ich
halte
es
nicht
aus
und
entschuldige
mich
nicht
Fala
no
meu
ouvido:
"hoje
eu
quero
te
trombar"
Flüster
mir
ins
Ohr:
"Heute
will
ich
dich
treffen"
N'outro
planeta
longe
Auf
einem
anderen
fernen
Planeten
Larga
tudo
e
vem
me
achar
Lass
alles
liegen
und
komm
mich
finden
Marte
ou
Vênus
tanto
faz
Mars
oder
Venus,
egal
Marte
ou
Vênus
tanto
faz
Mars
oder
Venus,
egal
Marte
ou
Vênus
tanto
faz
Mars
oder
Venus,
egal
Nada,
nada
importa
mais
Nichts,
nichts
ist
mehr
wichtig
Só
sei
que
eu
quero
te
encontrar
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
treffen
will
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Se
essa
noite
eu
tiver
sorte
Wenn
ich
heute
Nacht
Glück
habe
Te
ver
de
novo
é
pura
sorte
Dich
wiederzusehen
ist
pures
Glück
Meu
coração
pulsa
mais
forte,
é
sorte
Mein
Herz
schlägt
stärker,
es
ist
Glück
Te
olhar
nos
olhos...
Dir
in
die
Augen
schauen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sorte
date of release
24-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.