Lyrics and translation Alta Consigna - Los Ninis (En Vivo)
Los Ninis (En Vivo)
Нытики (Вживую)
No
somos
niños
ni
viejos
Мы
не
дети,
и
не
старики
Si
no
todo
lo
contrario
Мы
наоборот
Cuando
han
visto
un
niño
bueno
Когда
ты
видела
хорошего
ребенка
Con
un
rifle
en
la
mano
С
винтовкой
в
руках
La
escuela
no
nos
gustó
Школа
нам
не
по
нраву
Ni
el
trabajo
de
oficina
И
офисная
работа
тоже
El
Nintendo
ya
aburrió
Nintendo
уже
наскучили
Queremos
adrenalina
Хотим
адреналина
"Los
Ninis"
somos
de
acción
"Нытики"
мы
действуем
La
montaña
patrocina...
Горы
поддерживают
нас...
"Los
Ninis"
andan
muy
fuertes
"Нытики"
становятся
сильнее
Patrullando
Culiacán
Патрулируя
Кулиакан
Son
puros
plebes
de
veinte
Все
ребята
по
двадцать
лет
Que
se
matan
por
Ivan
Что
погибают
за
Ивана
Van
abriendo
los
caminos
Они
расчищают
дороги
Con
puro
rifle
Alemán
Только
с
немецкими
винтовками
Aquí
hay
más
cuernos
de
chivo
Здесь
больше
автоматов
Калашникова
Que
iglesias
hay
pa
rezar
Чем
церквей
для
молитв
Cuando
los
ninis
se
mueven
Когда
нытики
двигаются
No
es
para
felicitar...
Не
стоит
поздравлять...
Dormimos
con
la
pechera
Мы
в
бронежилетах
спим
Y
el
cuernito
por
un
lado
И
с
козликом
под
рукой
El
departamento
de
quejas
Отдел
по
жалобам
Hace
rato
lo
cerramos
Мы
полчаса
назад
его
закрыли
Atacamos
como
hormigas
Мы
нападаем
как
муравьи
Y
los
hacemos
pedazos...
И
разносим
их
вдребезги...
Tenemos
finta
de
fresas
Мы
выглядим
как
слизняки
La
verdad
que
no
lo
creo
Правду
говорю
Si
nos
ven
con
la
cerveza
Если
нас
видят
с
пивом
El
patrón
brinda
con
ellos
Босс
выпивает
с
ними
Tenemos
los
aparatos
У
нас
есть
пушки
Tenemos
buen
presupuesto
У
нас
хороший
бюджет
Cuantos
somos
somos
varios
Сколько,
нас
много
Somos
los
que
debemos
Мы
те,
кому
мы
должны
Si
son
gente
respetamos
Если
это
хорошие
люди,
мы
их
уважаем
Y
si
no
vamos
por
ellos...
А
если
нет,
мы
за
ними
пойдем...
Me
cuadro
con
los
menores
Я
в
одной
команде
с
младшими
Con
los
hijos
del
señor
С
сыновьями
босса
Como
están
mis
chabalones
Как
дела,
ребята?
Todo
tranquilo
patrón
Все
спокойно,
босс
Saludan
con
la
mirada
Здороваются
взглядом
Cuando
llevan
mucha
prisa
Когда
спешат
Son
gente
muy
educada
Это
очень
культурные
люди
Que
ninguno
los
domina
Что
никто
их
не
контролирует
Y
no
se
olvidan
de
la
raza
И
не
забывают
о
расе
Ni
menos
de
quien
los
cuida...
И
о
тех,
кто
заботится
о
них...
La
empresa
tiró
la
orden
Компания
отдала
приказ
El
cabo
les
dijo
serios
Капитан
серьезно
им
сказал
Estén
listos
pa
las
once
Будьте
готовы
к
одиннадцати
Que
viene
mi
tiroteo
Придет
моя
перестрелка
Los
detalles
por
el
radio
Детали
по
рации
Les
explico
en
el
camino
Проясню
в
дороге
Deben
andar
con
cuidado
Вы
должны
быть
осторожны
Quel
Ivan
así
lo
ha
dicho
Иван
так
сказал
Saben
que
nunca
fallamos
Знаете,
что
мы
никогда
не
подводим
Somos
como
un
reloj
Suizo...
Мы
как
швейцарские
часы...
Unos
con
la
barba
larga
Некоторые
с
длинной
бородой
Otros
andan
rasurados
Другие
голые
Un
toque
Tony
Montana
Немного
в
стиле
Тони
Монтана
Se
les
mira
a
los
chavalos
Вы
видите
их,
парни
Representan
a
la
empresa
Они
представляют
компанию
"Los
Ninis"
son
de
cuidado...
"Нытики"
опасны...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gumaro Inzunza
Attention! Feel free to leave feedback.