Lyrics and translation Alta Consigna - Proceder de Manuel
Proceder de Manuel
Мой поступок
Mi
proceder
se
los
diré,
soy
de
los
llanos,
me
llamo
Manuel.
Расскажу,
как
обычно
поступаю.
Зовут
меня
Мануэль,
я
с
равнин.
Toco
perder
para
aprender,
matan
a
un
hijo
y
matan
por
placer.
Учусь
на
своих
ошибках.
Убивают
сына,
убивают
ради
удовольствия.
Los
pepené,
me
las
cobre
comieron
plomo
los
que
no
arañe.
Я
их
уничтожу,
обстреляю
свинцом
тех,
кто
меня
не
поцарапал.
Por
solo
el,
cienes
levanté,
segun
mi
suma
mi
resta
es
perder
.
Только
ради
него
я
поднял
сотню,
но,
по
моим
подсчетам,
потерял.
Soy
hombre
fiel
para
el
cartel
y
tengo
olfato
para
cuanto
infiel.
Я
предан
картелю
и
чую
тех,
кто
неверен.
Ahi
me
enseñé
junto
a
Javier,
aprende
de
hombres
y
asi
te
veré,
Там
я
учился
вместе
с
Хавьером,
учись
у
мужчин,
и
ты
увидишь,
Cayo
Javier
y
el
puesto
agarre,
somos
dos
trenes
por
el
mismo
riel,
Хавьер
пал,
и
я
занял
его
место.
Мы
как
два
поезда
на
одном
пути,
No
quieran
ver
cuanto
es
el
poder,
ya
ven
que
trenes
no
tienen
deten.
Не
пытайтесь
проверить,
какова
власть.
Поезда
не
остановить,
как
вы
видите.
(SEGUNDO
REQUINTO)
(ВТОРОЕ
СОЛО
НА
ГИТАРЕ)
Paso
que
dan
es
paso
de
mas,
mis
enemigos
conmigo
se
van.
Каждый
шаг
влечет
за
собой
еще
один.
Мои
враги
со
мной
не
расстаются.
Doy
amistad,
si
hay
amistad,
Даю
дружбу,
если
есть
дружба.
Porque
de
frente
soy
cliente
del
mal
y
asi
afilar
Потому
что,
глядя
в
лицо,
я
клиент
зла
и
так
расту.
Tengo
un
arsenal,
también
la
daga
que
traía
un
rival.
У
меня
целый
арсенал,
а
также
кинжал,
который
принадлежал
моему
сопернику.
Desde
el
penal
me
la
hizo
llegar,
gracias
Vicente
presente
de
mas.
Он
передал
ее
мне
из
тюрьмы,
спасибо
Винсенту
за
шикарный
подарок.
Para
tomar
los
dias
se
van
corren
las
bandas
mando
traer
mas,
Чтобы
отдыхать
раз
в
неделю,
я
вызываю
отряды.
Я
могу
выдержать
только
7 дней,
Puedo
aguantar
7 dias
nomas,
2 pa
dormir
y
ando
al
mil
pa
chambear.
Два
дня
на
сон,
и
я
готов
работать
с
полным
зарядом.
Sobra
lugar
para
montar,
soy
de
sombrero
ranchero
ni
hablar,
Еще
есть
место
для
верховой
езды.
Я
предпочитаю
ковбойские
шляпы,
Hay
que
espolear
para
arrendar,
le
hago
saber
a
cualquier
animal.
Надо
подстегивать,
чтобы
догнать.
Я
дам
это
понять
любому
животному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.