Lyrics and translation Altaf Raja - Doston Se Na Milo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doston Se Na Milo
Не встречайтесь с друзьями
Jab
se
asli
rup
sabka
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Jab
se
asli
rup
sabka
maine
dekha
hain
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Ab
koyi
sadma
mere
dil
par
nahi
lagta
Никакой
удар
больше
не
ранит
моё
сердце.
Ab
koyi
sadma
mere
dil
par
nahi
lagta
Никакой
удар
больше
не
ранит
моё
сердце.
Dosto
se
na
milo
Не
встречайтесь
с
друзьями,
Dosto
se
na
milo
taklif
hoti
hai
Не
встречайтесь
с
друзьями,
это
больно.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Ha
fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Да,
преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Jab
se
asli
rup
sabka
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Inke
chehre
par
lage
rehte
hai
sau
nakab
На
их
лицах
сто
масок.
Hum
bhi
samajh
paye
nahi
kaante
hai
ya
gulab
Я
тоже
не
мог
понять,
шипы
это
или
розы.
Ha
inke
chehre
par
lage
rehte
hai
sau
nakab
Да,
на
их
лицах
сто
масок.
Hum
bhi
samajh
paye
nahi
kaante
hai
ya
gulab
Я
тоже
не
мог
понять,
шипы
это
или
розы.
Har
kadam
par
yaad
inke
aate
hai
sitam
На
каждом
шагу
я
вспоминаю
их
жестокость.
Likhne
baitho
to
banegi
Если
сяду
писать,
In
par
ek
kitab,
in
par
ek
kitab
Получится
целая
книга
о
них,
целая
книга
о
них.
Yaron
ne
jo
bheje
hain,
yaron
ne
jo
bheje
hain
Цветы,
что
послали
друзья,
цветы,
что
послали
друзья,
Wo
phul
chubhte
hain
Они
колются.
Gair
ka
phenka
hua
patthar
nahi
lagta
Брошенный
врагом
камень
не
ранит.
Gair
ka
phenka
hua
patthar
nahi
lagta
Брошенный
врагом
камень
не
ранит.
Jab
se
asli
rup
sabka
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Pehle
to
har
raaz
me
hote
hai
ye
shamil
Сначала
они
участвуют
во
всех
секретах,
Dost
ko
gumrah
karke
todte
hai
dil
Вводят
друга
в
заблуждение
и
разбивают
сердце.
Pehle
to
har
raaz
me
hote
hai
ye
shamil
Сначала
они
участвуют
во
всех
секретах,
Dost
ko
gumrah
karke
todte
hai
dil
Вводят
друга
в
заблуждение
и
разбивают
сердце.
Phir
sitam
ye
hai
ke
hamdardi
bhi
karte
hai
Потом
жестокость
в
том,
что
они
ещё
и
сочувствуют.
Waar
wo
karte
hai
jo
kar
paye
na
kaatil
Они
наносят
удар,
который
не
смог
бы
нанести
убийца.
Kar
paye
na
kaatil
Не
смог
бы
нанести
убийца.
Doston
ke
naam
se,
doston
ke
naam
se
От
имени
друзей,
от
имени
друзей,
Ham
kaanp
jate
hain
Мы
дрожим.
Dushmano
ki
dushmani
se
darr
nahi
lagta
Вражеской
вражды
не
боюсь.
Dushmano
ki
dushmani
se
darr
nahi
lagta
Вражеской
вражды
не
боюсь.
Jab
se
asli
rup
sabka
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Apne
matlab
ke
siwa
karte
nahi
ye
baat
Кроме
своей
выгоды,
они
ни
о
чём
не
говорят.
Naapte
hai
paiso
se
ye
yaar
ke
halaat
Они
оценивают
состояние
друга
по
деньгам.
O
apne
matlab
ke
siwa
karte
nahi
ye
baat
О,
кроме
своей
выгоды,
они
ни
о
чём
не
говорят.
Naapte
hai
paiso
se
ye
yaar
ke
halaat
Они
оценивают
состояние
друга
по
деньгам.
Inka
kaam
nikal
jaye
to
ho
jate
hai
dur
Как
только
их
дело
сделано,
они
исчезают.
Kaise
janenge
bhala
ye
auro
ke
jajbaat
Как
они
могут
понять
чувства
других?
Auro
ke
jajbaat
Чувства
других.
Kya
kare
hum
dekhkar,
kya
kare
hum
dekhkar
Что
мне
делать,
глядя,
что
мне
делать,
глядя
Duniya
ki
dilkashi
На
прелести
мира?
Ab
suhana
koyi
bhi
manjar
nahi
lagta
Теперь
никакой
пейзаж
не
кажется
прекрасным.
Ab
suhana
koyi
bhi
manjar
nahi
lagta
Теперь
никакой
пейзаж
не
кажется
прекрасным.
Jab
se
asli
rup
sabka
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Jab
se
asli
rup
sabka
maine
dekha
hain
С
тех
пор,
как
я
увидел
истинное
лицо
каждого,
Ab
koyi
sadma
mere
dil
par
nahi
lagta
Никакой
удар
больше
не
ранит
моё
сердце.
Ab
koyi
sadma
mere
dil
par
nahi
lagta
Никакой
удар
больше
не
ранит
моё
сердце.
Doston
se
na
milo
Не
встречайтесь
с
друзьями,
Doston
se
na
milo
taklif
hoti
hai
Не
встречайтесь
с
друзьями,
это
больно.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Are
fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Да,
преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Fayada
hai
pith
me
khanjar
nahi
lagta
Преимущество
в
том,
что
нож
в
спину
не
вонзается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Surinder Sodhi, Altaf Raja
Attention! Feel free to leave feedback.