Lyrics and translation Altay Kenger feat. Ahmet Telli - Zaman Kekemeydi
Zaman Kekemeydi
Time Didn't Wait
Gün
bitti,
elindeki
güller
de
soldu
The
day
is
over,
the
roses
in
your
hand
have
wilted
Anımsanacak
neler
kaldı
bugünden
What
memories
remain
from
today
Paylaşılmış
olan
nelerdi
sımsıcak
What
was
shared,
what
was
warm
Belki
bir
türkü
söyleriz
geceye
karşı
Perhaps
we'll
sing
a
folk
song
to
the
night
Saçlarını
tarazlayan
bir
şafak
olur
A
dawn
that
will
comb
your
hair
Zaman
kekemeydi
ve
tarihe
sızan
Time
didn't
wait
and
in
history
seeped
Soytarılar
gördük
gencömrümüzde
We
saw
jesters
in
our
youth
Ölüm
peşimize
düşende
bir
göçebeydik
We
were
nomads
when
death
followed
us
Suretimiz
ağardı
kurulan
darağaçlarına
Our
faces
turned
pale
at
the
erected
gallows
Bütün
sığınaklar
uçurumlara
açılırdı
All
shelters
opened
to
the
cliffs
Rüzgâr
suyu
soğutsun
su
terli
bedenlerimizi
Let
the
wind
cool
the
water,
the
water
our
sweaty
bodies
Ve
aşkı
düşünelim
biz,
destan
yalnızlıkları
And
let
us
think
of
love,
the
epics
of
loneliness
Konuşursak
akşam
olur
ve
yine
yağmur
yağar
If
we
talk,
evening
will
come
and
it
will
rain
again
Gidersek
gülüşler
azalır
buralarda
If
we
leave,
laughter
will
diminish
here
Kim
bulur
kayıp
adresteki
dostları
Who
will
find
the
friends
at
the
lost
address
Bir
karanlığa
bakıyorum
bir
de
zamana
I
look
at
the
darkness,
then
at
time
Ay
büyüyüp
bir
gül
oluyor
ellerinde
senin
The
moon
grows,
becoming
a
rose
in
your
hands
Ve
ancak
yeni
bir
yorumu
oluyor
aşkın
And
there's
only
a
new
interpretation
of
love
Saçlarından
sızan
bu
karanlık
yağmur
This
dark
rain
that
seeps
from
your
hair
Ayın
çağıltısıyla
tutuşuyor
begonyalar
It
ignites
the
begonias
with
the
moon's
call
Saçlarındı
diye
düşünüyorum
ömrümüzü
I
think
of
our
life
as
being
in
your
hair
Çözdükçe
savrulan
rüzgârdı
saçların
The
wind
that
tossed
your
hair,
the
more
I
untied
it
Ve
ikide
bir
aklıma
düşüyor
aynı
soru
And
the
same
question
keeps
coming
to
mind
Aşkı
bilmiyorsam
nasıl
değiştiririm
If
I
don't
know
love,
how
can
I
change
Kendimi,
seni
ve
bütün
dünyayı
Myself,
you,
and
the
whole
world
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor Stravinsky, Ahmet Telli
Attention! Feel free to leave feedback.