Lyrics and translation Altay Kenger - Sevişir Gibi
Sevişir Gibi
Как заниматься любовью
Ben
ne
atın
Я
не
перед
лошадью,
Ne
avradın
Не
перед
бабой,
Ne
de
silâh
meretinin
karşısındayım
И
не
перед
пулей
стою.
Bir
taze
çığlık
gibi
karıştığım
şu
insan
denizinde
ben
Я
в
этом
море
людей,
в
которое
я
влился,
как
свежий
крик,
Balıklar
oynaşır
gibi
güneşli
kıyılarda
Как
рыбы
играют
на
залитых
солнцем
берегах,
Ve
çocuklar
yaşar
gibi
oyun
dünyalarını
И
как
дети
живут
в
своих
мирах
игр,
Sevdiğimin
yüzü
gibi
açık
ve
temiz
Как
лицо
моей
любимой,
ясное
и
чистое,
Dost
elince
sıcak
ve
güvenilir
В
руке
друга
теплое
и
надежное,
Bir
düzenin
sevdâsındayım
Я
влюблен
в
порядок.
Derin
ve
hızlı
Глубоко
и
быстро,
Yiğit
ve
renkli
Смело
и
красочно,
Ağlar
gibi
ilk
aşkta
Как
рыдая
в
первой
любви.
Yaşamak
diyorum
ey
savaşanlar
Жить,
говорю
я
вам,
воюющие,
Toprakta
güler
gibi
çeliğin
parıltısı
Как
блеск
стали,
смеющийся
в
земле,
Ve
savrulur
gibi
sabah
sabah
güneşe
kuşlar
И
как
птицы
разлетаются
утром
к
солнцу,
Dökülüşür
gibi
orman
göllerine
yıldızlar
Как
звезды
падают
в
лесные
озера,
Ve
çok
tatlı
bir
sofradan
kalkılır
gibi
И
как
будто
встаешь
из-за
очень
сладкого
стола,
Ve
güzel
bir
kitabı
kapatır
gibi
И
как
будто
закрываешь
красивую
книгу,
Koklar
gibi
kundakta
bebek
geçmişimizi
Как
пахнет
наше
прошлое,
младенец
в
колыбели,
Hızlı
bir
tirende
öpüşür
gibi
Как
быстрый
поцелуй
в
замедленной
съемке,
Öper
gibi
ayrılığı
alnından
Целует
прощание
со
лба,
Gözlerine
bakar
gibi
kalleşin
Смотрит
в
глаза
предателю,
Vurur
gibi
yumruğu
başına
kahpeliğin
Бьет
кулаком
в
лицо
подлости,
Ve
masmavi
bir
bahar
sabahında
И
в
одно
прекрасное
весеннее
утро
Çok
güzel
radyolara
Очень
хорошие
радиостанции,
Çok
güzel
haberlere
Очень
хорошие
новости,
Çok
güzel
muştulara
Очень
хорошие
вести,
Uyanır
gibi
Как
будто
просыпаешься.
Yaşamak
diyorum
Жить,
говорю
я,
Ey
güzel
ellerini
bulanık
sularda
dolaştıranlar
Те,
кто
блуждает
прекрасными
руками
в
мутной
воде,
Mutluluk
arıyanlar
onursuz
karanlıklarda
Кто
ищет
счастья
в
бесчестной
тьме.
Yaşamak
diyorum,
yaşamak
Жить,
говорю
я,
жить
Sevişir
gibi
Как
заниматься
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Hüseyin Korkmazgil
Attention! Feel free to leave feedback.