Lyrics and translation Alte Bekannte - Eigentlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Wörtchen
"eigentlich"
macht
alles
kaputt
The
little
word
"actually"
ruins
everything
Und
hinterlässt
dabei
nur
Trümmer
und
Schutt
And
leaves
behind
only
rubble
and
debris
Es
ist
der
Warnhinweis
auf
negativ-taktierendes
Gelaber,
It's
a
warning
sign
of
negative-tactical
chatter,
Denn
in
seinem
Schlepptau
hat
es
stets
ein
böses
"Aber".
Because
in
its
wake
it
always
has
a
bad
"but".
Meint
es
also
jemand
"eigentlich"
gut
So
if
someone
means
"actually"
well
Sei
auf
der
Hut.
Be
on
your
guard.
Wenn
eine
Frau
sagt,
sie
würd'
"eigentlich"
If
a
woman
says
she
would
"actually"
Ja
gern
mal
mit
dir
essen
geh'n
Like
to
go
out
to
eat
with
you
Dann
wirst
du
diese
Frau
Then
you
will
never
see
this
woman
again
In
deinem
Leben
nie
mehr
wiederseh'n
In
your
life
Sagt
dein
Chef,
er
fände
dich
ja
"eigentlich"
top
Your
boss
says
he
"actually"
thinks
you're
great
Dann
geh'
nach
Haus'
und
such
dir
sofort
einen
neuen
Job.
Then
go
home
and
find
a
new
job
right
away.
Und
das
hier
fällt
mir
auch
noch
dazu
ein:
And
this
also
comes
to
mind:
Der
1.
FC
Köln
ist
"eigentlich"
ein
großer
Verein.
1.
FC
Cologne
is
"actually"
a
big
club.
Das
Wörtchen
"eigentlich"
macht
alles
kaputt
The
little
word
"actually"
ruins
everything
Und
hinterlässt
dabei
nur
Trümmer
und
Schutt
And
leaves
behind
only
rubble
and
debris
Es
ist
der
Warnhinweis
auf
negativ-taktierendes
Gelaber,
It's
a
warning
sign
of
negative-tactical
chatter,
Denn
in
seinem
Schlepptau
hat
es
stets
ein
böses
"Aber".
Because
in
its
wake
it
always
has
a
bad
"but".
Wenn
jemand
"eigentlich"
an
deiner
Seite
ficht
–
If
someone
"actually"
fights
by
your
side
-
Tut
er
das
nicht.
He
doesn't.
Eigentlich
verhelfen
Rechtsanwälte
dir
zu
deinem
Recht.
Actually,
lawyers
help
you
get
your
rights.
Eigentlich
ist
unser
deutsches
Schulsystem
ja
gar
nicht
schlecht.
Actually,
our
German
school
system
isn't
bad
at
all.
Eigentlich
gibt's
in
Deutschland
wenig
Korruption
Actually,
there
is
little
corruption
in
Germany
Eigentlich
zahlt
Amazon
'nen
guten,
fairen
Lohn
Actually,
Amazon
pays
a
good,
fair
wage
Eigentlich
ist
Stuttgart
ein
wunderschöner
Ort
Actually,
Stuttgart
is
a
beautiful
place
Eigentlich
treib'
ich
pro
Woche
fünf
bis
sechsmal
Sport.
Actually,
I
work
out
five
to
six
times
a
week.
Das
Wörtchen
"eigentlich"
macht
alles
kaputt
The
little
word
"actually"
ruins
everything
Und
hinterlässt
dabei
nur
Trümmer
und
Schutt
And
leaves
behind
only
rubble
and
debris
Es
ist
der
Warnhinweis
auf
negativ-taktierendes
Gelaber,
It's
a
warning
sign
of
negative-tactical
chatter,
Denn
in
seinem
Schlepptau
hat
es
stets
ein
böses
"Aber".
Because
in
its
wake
it
always
has
a
bad
"but".
Meint
es
jemand
also
eigentlich
gut-
So
if
someone
actually
means
well-
Sei
auf
der
Hut!
Be
on
your
guard!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dickopf
Album
Stabil
date of release
11-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.