Alte Bekannte - Erober deine Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alte Bekannte - Erober deine Welt




Erober deine Welt
Завоюй свой мир
Du wurdest beschissen, ungeahnt
Тебя обманули, неожиданно
Ins Wasser geschmissen, nichts geplant
В воду бросили, не запланированно
Am rettenden Ufer
На спасительном берегу
Ein einsamer Rufer
Одинокий зову
Den du beim besten Willen nicht verstehst
Которого ты при всем желании не понимаешь
Mit höheren Wellen, die dir bald
С большими волнами, которые тебе скоро
Die Blicke verstellen, es ist kalt
Взор скроют, холодно
Ein Schlag auf die Lunge
Удар в грудь
Das Salz auf der Zunge
Соль на губах
Wenn du zulässt, dass du untergehst
Если ты позволишь себе утонуть
Wirst du nie erfahren, welche Höhen
Ты никогда не узнаешь, какие высоты
Für dich denkbar waren und wie schön
Для тебя были возможны и как прекрасно
Sich vieles noch wendet
Еще многое изменится
Ein Traum, der nie endet
Мечта, которая никогда не кончится
Wenn du diese Prüfungen bestehst
Если ты эти испытания пройдешь
Und du mutig deine Wege gehst
И ты смело по своему пути пойдешь
Du bist allein auf dich gestellt
Ты один на себя уповай
Steh auf und erober deine Welt
Вставай и завоюй свой мир
Irgendwo zwischen Witzfigur und Held
Где-то между шутом и героем
Ist alles für dich drin
Всё для тебя достижимо
Komm, mach hin
Ну давай, не стой
Ein Umstand, der dich noch erschreckt
Обстоятельство, которое тебя еще пугает
Doch dein Ziel ist niemals zu hoch gesteckt
Но твоя цель никогда не была слишком высокой
Sitz nicht rum, bis das Leben dich entdeckt
Не сиди, пока жизнь тебя не заметит
Gib ihm einen Sinn
Дай ей смысл
Dann kannst du nur gewinn'
Тогда ты можешь только выиграть
Durch dieses Leben warst du oft
По этой жизни ты часто был
Nah dran, aufzugeben, unverhofft
Близко к тому, чтобы сдаться, нежданно
Geht doch eine Tür auf
Но все же открывается дверь
'Ne Treppe, die führt rauf
Лестница, которая ведет наверх
Doch dabei ist dir eines nicht ganz klar
Но при этом тебе одного не ясно
Führt dich diese Chance zu deinem Ziel?
Приведет ли тебя этот шанс к твоей цели?
Behalt' die Balance, du bleibst im Spiel
Сохраняй равновесие, ты остаешься в игре
Du kannst es nicht fassen
Ты не можешь этого понять
Du kannst dich verlassen
Ты можешь надеяться на себя
Trotz aller dir drohenden Gefahr
Несмотря на всю угрожающую тебе опасность
Auf deine Gedanken, dein Gefühl
На свои мысли, на свое чувство
Du darfst jetzt nicht wanken, bleib ganz kühl
Ты не должен колебаться, сохраняй хладнокровие
Du musst dich entscheiden
Ты должен решить
Du bist zu beneiden
Тебе можно позавидовать
Tu es und mach deine Träume wahr
Сделай это и осуществи свои мечты
Du wirst sehen: Es wird wunderbar
Ты увидишь: это будет чудесно
Du bist allein auf dich gestellt
Ты один на себя уповай
Steh auf und erober deine Welt
Вставай и завоюй свой мир
Irgendwo zwischen Witzfigur und Held
Где-то между шутом и героем
Ist alles für dich drin
Всё для тебя достижимо
Komm, mach hin
Ну давай, не стой
Ein Umstand, der dich noch erschreckt
Обстоятельство, которое тебя еще пугает
Doch dein Ziel ist niemals zu hoch gesteckt
Но твоя цель никогда не была слишком высокой
Sitz nicht rum, bis das Leben dich entdeckt
Не сиди, пока жизнь тебя не заметит
Gib ihm einen Sinn
Дай ей смысл
Dann kannst du nur gewinnen
Тогда ты можешь только победить
Du bist alleine
Ты один
Du bist allein auf dich gestellt
Ты один на себя уповай
Du musst jetzt aufstehen
Ты должен сейчас встать
Komm, erober deine Welt
Давай, завоюй свой мир
Hör auf zu warten
Хватит ждать
Bis das Leben dich entdeckt
Пока жизнь тебя не заметит
Du weißt noch nicht
Ты еще не знаешь
Wie viel in dir steckt
Сколько в тебе сил
Du bist alleine
Ты один
Du bist allein auf dich gestellt
Ты один на себя уповай
Du musst jetzt aufstehen
Ты должен сейчас встать
Komm, erober deine Welt
Давай, завоюй свой мир
Hör auf zu warten
Хватит ждать
Bis das Leben dich entdeckt
Пока жизнь тебя не заметит
Du weißt noch nicht
Ты еще не знаешь
Wie viel in dir steckt
Сколько в тебе сил





Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.