Alte Bekannte - Weniger ist mehr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alte Bekannte - Weniger ist mehr




Weniger ist mehr
Wie wär's, wenn ich mal weniger rede?
Как насчет того, чтобы меньше говорить?
Wie wär's, wenn du mal weniger schläfst?
Как насчет того, чтобы меньше спать?
Wie wäre es, wenn du mal nicht mehr jede
Как было бы, если бы вы больше не каждый
Entscheidung aus dem Bauch heraus träfst?
Вы принимаете интуитивные решения?
Wie wär's, wir gingen nicht mehr so oft essen?
Как насчет того, чтобы мы не ходили куда-нибудь поесть так часто?
Wie wär's, wir gingen früher ins Bett?
Как насчет того, чтобы лечь спать раньше?
Wie wär's, wir würden nicht so viel vergessen?
Как насчет того, чтобы мы не забыли так много?
Wie wär's, wenn ich nicht so viel' Sorgen hätt'?
А если бы у меня не было столько забот?
Weniger ist mehr
Меньше это больше
Weniger ist weniger schwer
Меньше менее сложно
Weniger ist viel zu lange her
Меньше было слишком давно
Weniger, das wünsch ich mir so sehr
Я хочу гораздо меньше
Wie wär's, wenn wir in schwierigeren Zeiten
Как насчет нас в трудные времена
Nicht immer gleich in Panik verfallen?
Ты всегда не паникуешь?
Wie wär's, wenn wir uns weniger streiten?
Как насчет того, чтобы меньше ссориться?
Wenn seltener die Türen bei uns knallen?
Если двери хлопают в нашем доме реже?
Wie wär's, ich wäre weniger Problembär?
Как насчет того, чтобы я был менее проблемным медведем?
Wie wär's, du machtest nicht so schnell zu?
Как насчет того, чтобы не закрываться так быстро?
Wie wär's, wenn ich viel weniger wie ich wär?
Как насчет того, чтобы я был намного меньше похож на себя?
Und du wärst nicht mehr ganz so sehr wie du?
И ты больше не будешь таким же, как ты?
Weniger ist mehr
Меньше это больше
Weniger ist weniger schwer
Меньше менее сложно
Weniger ist viel zu lange her
Меньше было слишком давно
Weniger, das wünsch ich mir so sehr
Я хочу гораздо меньше
Wie wär's, wenn wir es einfach endlich lassen
Как насчет того, чтобы мы просто отпустили это
Uns gegenseitig Vorschriften zu machen?
Создавать правила друг для друга?
Wie wär's, wenn wir uns nicht so oft verpassen?
Как насчет того, чтобы мы не скучали друг по другу так часто?
Und dafür öfter miteinander lachen?
И почаще смеяться вместе?
Weniger ist weniger schwer
Меньше менее сложно
Weniger ist viel zu lange her
Меньше было слишком давно
Weniger, das wünsch ich mir so sehr
Я хочу гораздо меньше
Weniger ist mehr
Меньше это больше
Weniger ist weniger schwer
Меньше менее сложно
Weniger ist viel zu lange her
Меньше было слишком давно
Weniger, das wünsch ich mir so sehr
Я хочу гораздо меньше
Weniger ist mehr
Меньше это больше
Weniger ist mehr
Меньше это больше





Writer(s): D. Dickopf


Attention! Feel free to leave feedback.