Altemar Dutra E Angela Maria feat. Angela Maria - Gente Humilde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Altemar Dutra E Angela Maria feat. Angela Maria - Gente Humilde




Gente Humilde
Простые люди
Tem certos dias em que eu penso em minha gente
Бывают дни, когда я думаю о своих людях
E sinto assim todo o meu peito se apertar
И чувствую, как сжимается все мое сердце.
Porque parece que acontece de repente
Потому что кажется, что это происходит внезапно,
Como desejo de eu viver sem me notar
Как будто желание жить, не замечая себя.
Igual a como quando eu passo no subúrbio
Как когда я проезжаю по пригороду,
Eu muito bem, vindo de trem, de algum lugar
Я в полном порядке, еду на поезде, откуда-то.
me uma inveja dessa gente
И меня охватывает зависть к этим людям,
Que vai em frente, sem nem ter com quem contar
Которые идут вперед, не имея даже с кем поговорить.
São casas simples, com cadeiras nas calçadas
Простые дома со стульями на тротуарах
E na fachada escrito em cima que é um lar
И надписью на фасаде, что это дом.
Pelas varandas, flores tristes e baldias
На верандах грустные, неухоженные цветы,
Como a alegria de não ter onde encostar
Как радость, которой негде прислониться.
E me uma tristeza no meu peito
И тут у меня сжимается сердце,
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Как будто досада от того, что я не могу бороться.
E eu que não creio, peço a D'us por minha gente
И я, неверующий, молю Бога о своих людях.
É gente humilde, que vontade de chorar
Это простые люди, как хочется плакать.
São casas simples, com cadeiras nas calçadas
Простые дома со стульями на тротуарах
E na fachada escrito em cima que é um lar
И надписью на фасаде, что это дом.
Pelas varandas, flores tristes e baldias
На верандах грустные, неухоженные цветы,
Como a alegria que não tem onde encostar
Как радость, которой негде прислониться.
E me uma tristeza no meu peito
И тут у меня сжимается сердце,
Feito um despeito de eu não ter como lutar
Как будто досада от того, что я не могу бороться.
E eu que não creio, peço a D'us por minha gente
И я, неверующий, молю Бога о своих людях.
É gente humilde, que vontade de chorar
Это простые люди, как хочется плакать.





Writer(s): Chico Buarque, Vinicius De Moraes, Garoto


Attention! Feel free to leave feedback.