Lyrics and translation Altemar Dutra - A Pretendida
Reclamas
que
te
faltam
meus
carinhos
Reclamas,
что
тебе
осталось.
мой
дом
E
dizes
que
não
sou
como
antes
fui
- И
ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
раньше
был
E
que
meus
beijos
já
não
apagam
teus
desejos
И
что
мои
поцелуи
уже
не
стирает
твои
желания
Até
me
culpas
que
eu
tenho
mais
alguém
До
меня
обвиняет,
что
я
кто-то
Reclamas,
te
compreendo
e
me
conformo
Reclamas,
тебя
я
понимаю,
и
мне
conformo
Mas
não
me
culpes
porque
nunca
te
enganei
Но
я
не
culpes
потому,
что
никогда
тебя
обманул
Foste
deixando
no
abandono
o
nosso
ninho
Ты,
оставив
в
отказе
в
свое
гнездо
A
culpa
é
tua
não
fui
eu
que
fracassei
Вина
твоя,
я
ее
не
забыла,
Queres
deixar-me,
eu
não
posso
mais
prender-te
Ты
хочешь
оставить
меня,
я
не
могу
больше
держать
тебя
Segue
o
destino,
a
liberdade
eu
te
dou
Следующие
цели,
свободу
я
даю
тебе
Pelo
caminho
serás
sempre
a
pretendida
По
пути
ты
будешь
всегда
в
нужный
E
nessa
queda
sentirás
imensa
dor
И
этой
осенью
чувствовать
огромную
боль
Queres
deixar-me,
vou
sofrer
porque
te
amo
Ты
хочешь
оставить
меня,
я
буду
страдать,
потому
что
тебя
люблю
Eu
te
desejo
muita
sorte
sem
rancor
Я
тебе
желаю
много
счастья
без
обиды
E
se
um
dia
bateres
em
minha
porta
И
если
в
один
прекрасный
день
постучишь
в
мою
дверь
Podes
entrar,
eu
te
darei
o
meu
perdão
Вы
можете
войти,
я
дам
тебе
мое
прощение
Quieres
dejarme,
ya
no
puedo
detenerte
Quieres
dejarme,
я
в
чате
detenerte
Sigue
tú
vida,
ya
te
doy
la
libertad
Sigue
tú
vida,
ya
te
doy
la
libertad
Por
el
camino
te
dirán
la
pretendida
El
camino
te
dirán
la
нужный
Y
en
las
caídas
tu
orgullo
morirá
Y
en
las
опустив
tu
orgullo
morirá
Queres
deixar-me,
vou
sofrer
porque
te
amo
Ты
хочешь
оставить
меня,
я
буду
страдать,
потому
что
тебя
люблю
Eu
te
desejo
muita
sorte
sem
rancor
Я
тебе
желаю
много
счастья
без
обиды
E
se
um
dia
bateres
em
minha
porta
И
если
в
один
прекрасный
день
постучишь
в
мою
дверь
Podes
entrar,
eu
te
darei
o
meu
perdão
(Mi
perdón)
Вы
можете
войти,
я
дам
тебе
мое
прощение
(Mi
perdón)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Avila
Attention! Feel free to leave feedback.