Alter Bridge - Ghost of Days Gone By - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alter Bridge - Ghost of Days Gone By




Ghost of Days Gone By
Призрак минувших дней
The misery I know
Знакомая мне тоска,
Like a friend that won't let go
Как друг, что не отпускает,
Is creeping up on me now once again
Снова подкрадывается ко мне,
So I sing this song tonight
Поэтому я пою эту песню сегодня,
To the ghost that will not die
Призраку, который не умрет,
That somehow seems to haunt me till the end
Который, кажется, преследует меня до конца.
Do you feel the same
Чувствуешь ли ты то же самое
For what once remained?
К тому, что когда-то осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться назад.
Do you ever cry
Плачешь ли ты когда-нибудь
For the ghost of days gone by?
По призраку минувших дней?
I remember summer days
Я помню летние дни,
We were young and unafraid
Мы были молоды и бесстрашны,
With innocence we'd glide beneath the stars
С невинностью парили под звездами.
It seems so long ago
Кажется, это было так давно,
Beyond the life that I now know
За пределами той жизни, которую я знаю сейчас,
Before the years would have their way and break my heart
Прежде чем годы взяли свое и разбили мне сердце.
Do you feel the same
Чувствуешь ли ты то же самое
For what once remained?
К тому, что когда-то осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться назад.
Do you ever cry
Плачешь ли ты когда-нибудь
For the ghost of days gone by?
По призраку минувших дней?
And I know it's drawing closer
И я знаю, что он приближается,
With each day I fear the end
С каждым днем я боюсь конца,
And I don't want to die
И я не хочу умирать,
Don't want to die
Не хочу умирать,
Don't want to die
Не хочу умирать,
I don't want to die
Я не хочу умирать.
Do you feel the same
Чувствуешь ли ты то же самое
For what once remained?
К тому, что когда-то осталось?
Yesterday is gone, we can't go back again
Вчерашний день ушел, мы не можем вернуться назад.
Do you ever cry
Плачешь ли ты когда-нибудь
For the days gone by?
По минувшим дням?
Do they haunt you like a ghost until the end?
Преследуют ли они тебя, как призрак, до конца?
Haunt you till the end
Преследуют до конца,
Until the end
До конца,
Until the end
До конца,
Until the end
До конца.





Writer(s): Kennedy Myles R


Attention! Feel free to leave feedback.