Alter Bridge - Solace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alter Bridge - Solace




Solace
Утешение
When we drift with the tide
Когда мы дрейфуем по течению,
We gone forever
Мы потеряны навсегда.
When will we find ourselves
Когда мы найдем себя?
I ask my soul but it doesn't know
Я спрашиваю свою душу, но она не знает.
All those days, endless nights
Все эти дни, бесконечные ночи,
We lived forever
Мы жили вечно.
Live with doubt in ourselves
Живем с сомнением в себе.
I ask my soul but I already know
Я спрашиваю свою душу, но я уже знаю.
I pray my days
Я молюсь, чтобы мои дни
Will bring me solace and I'll have faith
Принесли мне утешение, и у меня будет вера.
I'll find a way
Я найду путь
To a better tomorrow, a better today
К лучшему завтра, к лучшему сегодня.
When we fall, gain new rules
Когда мы падаем, приобретаем новые правила,
We wait forever
Мы ждем вечно.
When we heal, will our scars
Когда мы исцелимся, наши шрамы
Reveal in ourselves all that's been done
Раскроют в нас все, что было сделано.
And who are we to believe
И кому нам верить?
We have for nothing
У нас ничего нет.
And will we rise in the end
И восстанем ли мы в конце?
I ask my soul, I already know
Я спрашиваю свою душу, я уже знаю.
I pray my days
Я молюсь, чтобы мои дни
Will bring me solace and I'll have faith
Принесли мне утешение, и у меня будет вера.
I'll find a way
Я найду путь
To a better tomorrow, a better today
К лучшему завтра, к лучшему сегодня.
I'm gonna follow a revolution
Я последую за революцией
On my own
Сам по себе.
I'm gonna look them in the air
Я буду смотреть им в лицо
On my own
Сам по себе.
I'm gonna reach inside
Я загляну внутрь себя,
My faith, it grows
Моя вера растет.
No need to question, I already know
Не нужно спрашивать, я уже знаю.
I found a way
Я нашел путь
To a better tomorrow, a better today
К лучшему завтра, к лучшему сегодня.
I pray my days
Я молюсь, чтобы мои дни
Will bring me solace and I'll have faith
Принесли мне утешение, и у меня будет вера.
I'll find a way
Я найду путь
To a better tomorrow, a better today
К лучшему завтра, к лучшему сегодня.





Writer(s): Tremonti Mark T, Kennedy Myles R


Attention! Feel free to leave feedback.