Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escaped From The 6
Entkommen aus der 6
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
Locked
up
wit'
devils,
I
literally
felt
sick
Eingesperrt
mit
Teufeln,
mir
wurde
buchstäblich
schlecht
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
All
my
enemies
treated
as
a
dick
Alle
meine
Feinde
wie
einen
Schwanz
behandelt
Angels
tried
to
save
me
down
the
street
Engel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
retten
Used
to
be
in
a
chamber,
but
now
it
exploded
War
früher
in
einer
Kammer,
aber
jetzt
ist
sie
explodiert
Devils
tried
to
chase
me
down
the
street
Teufel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
jagen
Angels
and
demons
in
a
war,
the
world
imploded
Engel
und
Dämonen
im
Krieg,
die
Welt
implodierte
I
ran
to
the
safe
zone
to
avoid
the
havoc
Ich
rannte
in
die
sichere
Zone,
um
dem
Chaos
zu
entgehen
You
know
that
shit
will
be
tragic
Du
weißt,
dass
diese
Scheiße
tragisch
sein
wird
Light
versus
dark,
shit's
already
chaotic
Licht
gegen
Dunkelheit,
die
Scheiße
ist
schon
chaotisch
Ran
away
too
quick
like
I'm
Sonic
Bin
zu
schnell
weggelaufen,
wie
Sonic
All
these
people
finessed
me
All
diese
Leute
haben
mich
reingelegt
Devils
tried
to
kill
me
Teufel
versuchten
mich
zu
töten
I
pray
my
angels
to
save
me
Ich
bete
zu
meinen
Engeln,
dass
sie
mich
retten
You
know
that
both
sides
are
aware
of
me
Du
weißt,
dass
beide
Seiten
mich
kennen
My
love
wit'
these
bitches
were
so
bad
Meine
Liebe
zu
diesen
Schlampen
war
so
schlecht
Which
made
me
go
really
sad
Was
mich
wirklich
traurig
machte
In
fact,
I
fantasize
about
bein'
trapped
Tatsächlich
fantasiere
ich
davon,
gefangen
zu
sein
But
God
told
that
"You'll
survive"
Aber
Gott
sagte:
"Du
wirst
überleben"
I
replied,
"I'll
go
plan
B
to
be
alive"
Ich
antwortete:
"Ich
werde
Plan
B
wählen,
um
zu
leben"
I
tried
everythin'
to
go
more
smooth
'cause
the
world
is
not
soothin'
Ich
habe
alles
versucht,
um
es
glatter
zu
machen,
denn
die
Welt
ist
nicht
beruhigend
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
Locked
up
wit'
devils,
I
literally
felt
sick
Eingesperrt
mit
Teufeln,
mir
wurde
buchstäblich
schlecht
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
All
my
enemies
treated
as
a
dick
Alle
meine
Feinde
wie
einen
Schwanz
behandelt
Angels
tried
to
save
me
down
the
street
Engel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
retten
Used
to
be
in
a
chamber,
but
now
it
exploded
War
früher
in
einer
Kammer,
aber
jetzt
ist
sie
explodiert
Devils
tried
to
chase
me
down
the
street
Teufel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
jagen
Angels
and
demons
in
a
war,
the
world
imploded
Engel
und
Dämonen
im
Krieg,
die
Welt
implodierte
Stuck
in
the
old
ways,
shit
is
painful
In
alten
Mustern
festzustecken,
ist
schmerzhaft
Heaven
looks
down
to
me
and
my
heart
Der
Himmel
schaut
auf
mich
und
mein
Herz
herab
Trust
me,
I
am
not
forgetful
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
vergesslich
Not
forgetful
'cause
my
heart
is
art
Nicht
vergesslich,
denn
mein
Herz
ist
Kunst
Achieved
my
goal
to
not
talk
to
the
cold-hearted
Habe
mein
Ziel
erreicht,
nicht
mit
Kaltherzigen
zu
sprechen
I
remain
warm-hearted
Ich
bleibe
warmherzig
Stickin'
true
to
the
crew,
we
light-hearted
Halte
treu
zur
Crew,
wir
sind
leichtherzig
A
girl
harmin'
me,
she'll
get
me
faint-hearted
Ein
Mädchen,
das
mir
schadet,
sie
wird
mich
schwachherzig
machen
Call
me
Abel
'cause
I
need
XO,
my
heal
Nenn
mich
Abel,
denn
ich
brauche
XO,
meine
Heilung
I
stick
a
hundred
wit'
everyone,
not
a
cheater
Ich
bleibe
bei
jedem
hundertprozentig,
kein
Betrüger
Life's
temporary,
so
the
world
enabled
it's
'timer'
Das
Leben
ist
vergänglich,
also
hat
die
Welt
ihren
'Timer'
aktiviert
Remain
my
real
goals,
I'm
the
achiever
Ich
bleibe
meinen
wahren
Zielen
treu,
ich
bin
der
Erfolgreiche
Please
don't
you
ever
cut
me
off
Bitte
schneide
mich
niemals
ab
Call
out
my
angel
crew,
so
they'll
cut
you
off
Rufe
meine
Engel-Crew,
damit
sie
dich
abschneiden
I
hate
when
people
finesse
me
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
mich
reinlegen
I'm
a
saint,
I
trap
devils
to
avoid
decevin'
me
Ich
bin
ein
Heiliger,
ich
fange
Teufel,
um
zu
verhindern,
dass
sie
mich
täuschen
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
Locked
up
wit'
devils,
I
literally
felt
sick
Eingesperrt
mit
Teufeln,
mir
wurde
buchstäblich
schlecht
I
just
escaped
from
the
six
Ich
bin
gerade
aus
der
6 entkommen
All
my
enemies
treated
as
a
dick
Alle
meine
Feinde
wie
einen
Schwanz
behandelt
Angels
tried
to
save
me
down
the
street
Engel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
retten
Used
to
be
in
a
chamber,
but
now
it
exploded
War
früher
in
einer
Kammer,
aber
jetzt
ist
sie
explodiert
Devils
tried
to
chase
me
down
the
street
Teufel
versuchten
mich
auf
der
Straße
zu
jagen
Angels
and
demons
in
a
war,
the
world
imploded
Engel
und
Dämonen
im
Krieg,
die
Welt
implodierte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carson Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.