Lyrics and translation Alternosfera - Spune-mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oare
mai
au
un
rost
Есть
ли
ещё
смысл
Vorbe
ce
spuse-au
fost
В
словах,
что
сказаны
были,
Vorbe
ce
te-au
dat
jos
В
словах,
что
тебя
свалили,
Vorbe
ce
m-au
dat
jos
В
словах,
что
меня
свалили.
Zilele
fug
iar
noi
Дни
бегут,
а
мы
—
Pietre
cãzute-n
roi
Камни,
упавшие
роем,
Suflete-n
frig
Души
в
холоде,
Inimi
pierdute
Сердца
потерянные,
Pierdute-n
ploi
Потерянные
под
дождём.
Oare
mai
au
un
rost
Есть
ли
ещё
смысл
Vorbe
fara
folos
В
словах
бесполезных,
Vorbe
ce
ne-au
dat
jos
В
словах,
что
нас
свалили?
Noi
am
pierdut
Мы
потеряли
Tot
ce-a
fost
Всё,
что
было.
Zilele
fug
iar
noi
Дни
бегут,
а
мы
—
Pietre
cãzute-n
roi
Камни,
упавшие
роем,
Suflete-n
frig
Души
в
холоде,
Inimi
pierdute-n
Сердца
потерянные
Colo
unde
cad
din
cer
viori
ºi
fluturi
Там,
где
с
неба
падают
скрипки
и
бабочки,
Unde
nu
mai
au
sã-mi
dea
sãruturi
Где
мне
больше
не
подарят
поцелуи,
Unde-n
ape
se,
se-neacã
peºtii
Где
в
воде
тонут
рыбы,
Nu
vreau
sã
mai
stau
Я
не
хочу
больше
оставаться.
Colo
unde
cad
din
cer
viori
ºi
fluturi
Там,
где
с
неба
падают
скрипки
и
бабочки,
Unde
nu
mai
au
sã-mi
dea
sãruturi
Где
мне
больше
не
подарят
поцелуи,
Unde-n
ape
se,
se-neacã
peºtii
Где
в
воде
тонут
рыбы,
Nu
vreau
sã
mai
stau
Я
не
хочу
больше
оставаться.
Colo
unde
cad
Там,
где
падают,
Colo
unde
n-au
Там,
где
не
подарят,
Unde-n
ape
se,
se-neaca
pestii
Где
в
воде
тонут
рыбы,
Nu
vreau
sa
mai
stau.
sa
mai
stau,
sa
mai
stau,
sa
maï
stau...
Я
не
хочу
больше
оставаться,
оставаться,
оставаться,
оставаться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Ion Bostan
Attention! Feel free to leave feedback.