Lyrics and translation Alternosfera - Unu Doi Unu Doi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unu Doi Unu Doi
Раз-два, Раз-два
Unu
doi
unu
doi
cum
se
aude
la
voi
Раз-два,
раз-два,
как
слышно
у
вас,
милая?
Scaldati
in
pacat
copiii
mei
muritori
Окунувшись
в
грех,
дети
мои,
смертные...
Pe
toate
undele
scurte
toate
undele
lungi
На
всех
коротких
волнах,
на
всех
длинных
волнах...
Cereasca
voce
in
eter
dicteaza
zece
porunci
Небесный
голос
в
эфире
диктует
десять
заповедей.
Unu
doi
unu
doi
rasuna
numaratoarea
Раз-два,
раз-два,
звучит
отсчет.
Arca
pierduta
nu
e
salvarea
Потерянный
ковчег
— не
спасение.
De
radare
ascunsa
pleaca
Noe
din
port
Скрываясь
от
радаров,
Ной
уходит
из
порта.
Amiralul
in
teama
asteapta
inc-un
potop
Адмирал
в
страхе
ждет
еще
один
потоп.
Daca
regele-i
gol
necredinta-i
o
haina
Если
король
голый,
неверие
— его
одежда.
Dress
code
rafinat
pentru
cina
de
taina
Изысканный
дресс-код
для
тайной
вечери.
Pacatu-i
fiola-n
miez
cu
novocaina
Грех
— ампула
в
сердце
с
новокаином.
Am
30
de
arginti
topiti
in
grupa
sangvina
У
меня
30
сребреников,
растворенных
в
группе
крови.
Unu
doi
unu
doi
sa
numaram
pan'la
zece
Раз-два,
раз-два,
давай
посчитаем
до
десяти,
дорогая.
Intre
cer
si
pamant
doar
gravitatia-i
lege
Между
небом
и
землей
только
гравитация
— закон.
Unu
doi
unu
doi
nimic
nu
se
mai
aude
Раз-два,
раз-два,
ничего
не
слышно
больше.
Unu
doi
unu
doi
eretic
neam
mizerabil
Раз-два,
раз-два,
еретический
род,
жалкий!
Din
legende
genetic
suntem
Cain
si
Abel
Из
легенд,
генетически
мы
— Каин
и
Авель.
Arhitectii
din
Babel
descantati
in
postum
Архитекторы
Вавилона,
проклятые
посмертно...
Canta
Nero-n
dementa
cade
Roma
in
scrum
Поет
Нерон
в
безумии,
Рим
падает
в
пепел.
Unu
doi
unu
doi
prea
multa
dramaturgie
Раз-два,
раз-два,
слишком
много
драматургии.
Omenirea-n
esenta
e
razboi
si
orgie
Человечество,
по
сути,
— война
и
оргия.
Daca
moare
Romeo
sa
moara
Julietta
Если
умирает
Ромео,
пусть
умрет
и
Джульетта.
Unu
doi
unu
doi
vendetta
Раз-два,
раз-два,
вендетта.
Ochi
pentru
ochi
pan'
ramanem
toti
orbi
Око
за
око,
пока
все
не
ослепнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcel ion bostan
Attention! Feel free to leave feedback.