Lyrics and translation Altimet - Kotarayaku II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kotarayaku II
Мой город, часть II
Kuala
Lumpur
senyumanmu
Куала-Лумпур,
твоя
улыбка,
Ini
kota
raya
yang
sering
berkata
Это
- большой
город,
который
говорит:
Kalau
berani
ayuh
mari
cuba
saya
"Если
смелый,
давай,
попробуй
меня!"
Siapa
mahu
cuba
dicabar
semua
Кто
хочет
попробовать,
всех
вызываю,
Si
kota
terima
dengan
tangan
terbuka
Город
принимает
с
распростёртыми
объятиями.
Apa
hasratnya
bila
ditanya
Каковы
его
желания,
если
спросить?
Si
kota
hanya
senyum
selamba
Город
лишь
улыбается
непринуждённо.
Apa
kamu
mahu
semuanya
bisa
"Чего
ты
хочешь?
Всё
возможно.
Jemput
ke
rumahku
sila-sila
Входи
в
мой
дом,
прошу!"
Di
dalam
hatinya
banyak
rahsia
В
его
сердце
много
тайн,
Banyak
kisah
benar
ramai
saksinya
Много
правдивых
историй,
много
свидетелей.
Ada
yang
gagal,
ada
yang
berjaya
Кто-то
терпел
неудачу,
кто-то
преуспел,
Ada
bersahaja,
ada
capai
kerjaya
Кто-то
остался
простым,
кто-то
сделал
карьеру.
Ada
rezeki
yang
melimpah
ruah
У
кого-то
богатство
льётся
через
край,
Hingga
kurang
nasi
terlebih
kuah
Так,
что
мало
риса,
слишком
много
подливы.
Ada
yang
sial,
ada
yang
bertuah
Кому-то
не
везёт,
кому-то
везёт,
Cerita
sama
hanya
watak
berubah
di
Kuala
Lumpur
История
та
же,
только
персонажи
меняются
в
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
ayuh,
kita
meluncur
(Куала-Лумпур)
давай,
скользнём!
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
terlanjur
tak
boleh
undur
(Куала-Лумпур)
зашли
слишком
далеко,
пути
назад
нет,
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
Ini
kota
raya
talam
dua
muka
Это
- город
с
двойным
дном,
Katanya
madu
kau
disuap
cuka
Говорят,
мёд
тебе
с
уксусом
подадут.
Selepas
dibelai
hatimu
diluka
После
ласки,
ранят
твоё
сердце,
Dipijak
kepala
lepas
diberi
muka
Растопчут,
дав
надежду.
Kau
kan
ditelan
lantas
diludah
Тебя
проглотят,
а
потом
выплюнут,
Pesta
sementara
sesal
tak
sudah
Временный
праздник,
а
потом
бесконечное
сожаление.
Lampu
berkelipan
bikin
hati
buta
Мигающие
огни
ослепляют,
Hidup
serba
laju
trafik
kura-kura
Жизнь
на
полной
скорости,
а
движение
- как
у
черепахи.
Bukan
main-main
tapi
tetap
selamba
Всё
серьёзно,
но
все
равно
беззаботно,
Suasana
berubah
bila
malam
melanda
Атмосфера
меняется
с
наступлением
ночи.
Lihat
anak
muda
yang
tak
punya
Посмотри
на
молодёжь,
у
которой
нет
Tujuan
berlumba
guna
kuasa
kuda
Цели,
кроме
как
гонять
на
лошадиных
силах.
Jangan
salah
laku
cuba
lawan
syahdu
Не
делай
ничего
плохого,
попытайся
противостоять
грусти,
Senyala
lilin
mengejar
wap
syabu
Мерцание
свечи
в
погоне
за
дозой
метамфетамина,
Ramai
yang
gagal
bila
diduga
Многие
ломаются
под
гнётом
испытаний,
Tapi
masih
ramai
yang
berani
cuba
di
Kuala
Lumpur
Но
всё
ещё
много
смельчаков,
которые
пытаются
в
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
ayuh,
kita
meluncur
(Куала-Лумпур)
давай,
скользнём,
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
terlanjur
tak
boleh
undur
(Куала-Лумпур)
зашли
слишком
далеко,
пути
назад
нет,
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
Lihat
si
penagih
di
Dataran
Merdeka
Посмотри
на
наркомана
на
Площади
Независимости,
Menyuntik
kasih
dalam
urat
mereka
Вводящего
любовь
в
свои
вены.
Lihat
si
buaya
ligat
bercereka
Посмотри
на
ловеласа,
ловко
плетущего
небылицы
Pada
si
dara
untuk
menyuap
selera
Девушке,
чтобы
удовлетворить
свой
аппетит.
Lihat
si
dara,
oh,
itu
katanya
Посмотри
на
девушку,
о,
вот
что
говорят,
Dibelai
si
tua
yang
bukan
bapanya
Её
ласкает
старик,
который
ей
не
отец.
Lihat
si
bapa
gandakan
usaha
Посмотри
на
отца,
удваивающего
усилия,
Anaknya
empat
jadi
kerjanya
dua
У
него
четверо
детей,
поэтому
он
работает
за
двоих.
Lihat
si
remaja
santai
kaki
lima
Посмотри
на
подростка,
отдыхающего
на
тротуаре,
Tiada
harapan,
buat
apa
ada
cita
У
него
нет
надежды,
зачем
ему
цель?
Lihat
si
pegawai
mengemis
rasuah
Посмотри
на
чиновника,
вымогающего
взятку,
Tinggi
sewa
rumah
jadi
ini
lumrah
Высокая
арендная
плата,
поэтому
это
в
порядке
вещей.
Lihat
anak
Dato'
membesar
sendiri
Посмотри
на
"золотого"
ребёнка,
растущего
в
одиночестве,
Semua
dibeli
tapi
tak
mampu
pekerti
У
него
всё
куплено,
но
не
воспитание.
Sebelum
berjalan
pandang
kanan
kiri
Прежде
чем
идти,
осмотрись,
Selamat
datang
harap
pandai
bawa
diri
di
Kuala
Lumpur
Добро
пожаловать,
надеюсь,
ты
сможешь
позаботиться
о
себе
в
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
ayuh,
kita
meluncur
(Куала-Лумпур)
давай,
скользнём,
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
kau
yang
tak
pernah
tidur
(Куала-Лумпур)
ты,
что
никогда
не
спишь,
(Kuala
Lumpur)
menjaga
mimpi
yang
luntur
(Куала-Лумпур)
хранящий
забытые
мечты,
(Kuala
Lumpur)
terlanjur
tak
boleh
undur
(Куала-Лумпур)
зашли
слишком
далеко,
пути
назад
нет,
(Kuala
Lumpur)
di
kota
raya
Kuala
Lumpur
(Куала-Лумпур)
в
большом
городе
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
(Куала-Лумпур)
Di
kota
raya
Kuala
Lumpur
В
большом
городе
Куала-Лумпуре.
(Kuala
Lumpur)
(Куала-Лумпур)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rozman Bin Shafie, Rafidah Bte Abdullah, . Altimet, Hujan Noh
Attention! Feel free to leave feedback.