Altimet - Amboi - translation of the lyrics into German

Amboi - Altimettranslation in German




Amboi
Oha
Kalau tinggal rumah sewa tapi beli kereta mewah
Wenn du zur Miete wohnst, aber ein Luxusauto kaufst
Amboi amboi
Oha oha
Kalau mahu gaji besar tapi kerja sambil lewa
Wenn du ein hohes Gehalt willst, aber nachlässig arbeitest
Amboi amboi
Oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Mari-mari tuan puan akak adik abang dengar ini cerita
Kommt her, meine Damen und Herren, Schwestern, Brüder, hört diese Geschichte
Ambil teropong kaca mata tengok jenguk dipersila
Nehmt Ferngläser, Brillen, schaut her, werft einen Blick, ihr seid eingeladen
Nak panggil waras susah tak baik kalau gelar gila
Schwer, sie vernünftig zu nennen, nicht gut, sie verrückt zu nennen
Ni kes sebelanga susu rosak akibat dua tiga titik nila
Dies ist der Fall, wo wenige schlechte Äpfel den ganzen Korb verderben
Bila masuk kerja, tak pernah on time
Wenn sie zur Arbeit kommen, nie pünktlich
Lepas masuk kerja, dia terus Online
Nach Arbeitsbeginn sind sie sofort online
Tak boleh buat kerja, sibuk jaga hal orang lain
Können nicht arbeiten, mischen sich in die Angelegenheiten anderer ein
Tangan mengelat, kaki mengular, mulut celupar, lambat masuk, awal keluar
Hände betrügen, Füße schleichen (bummeln), Mund ist frech, spät rein, früh raus
Siapa makan cili dia rasa pedas
Wen der Schuh drückt, der zieht ihn sich an
Siapa rasa pedas kata aku main cakap lepas
Wer sich getroffen fühlt, sagt, ich rede unüberlegt
Ambil baju ukur kat badan sendiri
Nimm das Hemd, miss es am eigenen Körper
Baru tahu kena setepek ke tempias sipi-sipi
Erst dann weißt du, ob es dich voll trifft oder nur leicht streift
Kalau tinggal rumah sewa tapi beli kereta mewah
Wenn du zur Miete wohnst, aber ein Luxusauto kaufst
Amboi amboi
Oha oha
Kalau mahu gaji besar tapi kerja sambil lewa
Wenn du ein hohes Gehalt willst, aber nachlässig arbeitest
Amboi amboi
Oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Eh tak baik tau, pedas kaw kaw
Eh, das ist nicht gut, weißt du, echt hart
Eh tak 'leh gurau, duduk surau
Eh, keinen Spaß verstehen, sitzt im Gebetsraum
Ambil MC, 'royan kat FB, mengadu kat SB, dan MCMC
Nimmt 'ne Krankschreibung, schimpft auf FB, beschwert sich beim SB und MCMC
Tarbiyah sentap punca pendekar papan kunci rentap
Empfindliche Belehrung (Tarbiyah Sentap) lässt Tastaturkrieger ausrasten
Masa mengkritik cekap lepas itu confirm lenyap
Beim Kritisieren geschickt, danach garantiert verschwunden
Keberanian atas talian kejadian harian
Mut im Netz ist alltäglich
Omong kosong untung lotong terus disajikan
Leeres Gerede, unverdiente Gewinne werden ständig aufgetischt
Siapa makan cili dia rasa pedas
Wen der Schuh drückt, der zieht ihn sich an
Siapa rasa pedas kata aku cakap lepas
Wer sich getroffen fühlt, sagt, ich rede unüberlegt
Semua ambil baju ukur badan sendiri
Alle nehmen das Hemd, messen es am eigenen Körper
Mana tahu kena setepek ke tempias sipi-sipi
Wer weiß, ob es dich voll trifft oder nur leicht streift
Kalau tinggal rumah sewa tapi beli kereta mewah
Wenn du zur Miete wohnst, aber ein Luxusauto kaufst
Amboi amboi
Oha oha
Tujuh kali pergi usrah, sudah pandai tepis fatwa
Siebenmal zur Studiengruppe (Usrah) gegangen, schon schlau im Abwehren von Fatwas
Amboi amboi
Oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Sampai bila orang kita layu ditolong
Wie lange noch werden unsere Leute welken, obwohl ihnen geholfen wird?
(Sampai bila orang kita layu ditolong)
(Wie lange noch werden unsere Leute welken, obwohl ihnen geholfen wird?)
Ketua kampung gadai tanah untuk sepitis wang saku
Der Dorfvorsteher verpfändet Land für ein Taschengeld
(Ketua kampung gadai tanah untuk sepitis wang saku)
(Der Dorfvorsteher verpfändet Land für ein Taschengeld)
Tapi apa aku tahu aku cuma tulis lagu
Aber was weiß ich schon, ich schreibe nur Lieder
(Tapi apa kami tahu kami cuma nyanyi lagu)
(Aber was wissen wir schon, wir singen nur Lieder)
Bukan nak sekolahkan korang aku bahasakan aku
Ich will euch nicht belehren, ich spreche über mich selbst
(Bukan nak sekolahkan korang aku bahasakan aku)
(Ich will euch nicht belehren, ich spreche über mich selbst)
Amboi (amboi)
Oha (oha)
Amboi (amboi)
Oha (oha)
Amboi (amboi)
Oha (oha)
Amboi (amboi)
Oha (oha)
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi
Oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha
Amboi amboi amboi amboi amboi amboi amboi
Oha oha oha oha oha oha oha





Writer(s): Syed Ahmad Bin Syed Rahman Alhadad, Navigator


Attention! Feel free to leave feedback.