Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quell'andare
veloce
verso
il
vento
Dieses
schnelle
Gehen
gegen
den
Wind
Per
chiederti
l'amore
con
un
sorriso
stanco
Um
dich
mit
müdem
Lächeln
um
Liebe
zu
bitten
E
poi
cercare
il
sole
Und
dann
die
Sonne
suchen
Il
sole,
tanto
sole
Die
Sonne,
viel
Sonne
Cosa
voglio?
Was
ich
will?
Venirti
a
dire:
"Vengo
e
ti
appartengo"
Zu
dir
kommen,
um
zu
sagen:
"Ich
komme
und
gehöre
dir"
Venirti
a
dire:
"Corro,
corro"
Zu
dir
kommen,
um
zu
sagen:
"Ich
renne,
ich
renne"
Ma
non
corro
Aber
ich
renne
nicht
Dirti
che
ti
sogno
e
invece
non
ti
sogno
Dir
sagen,
dass
ich
von
dir
träume
und
doch
träume
ich
nicht
von
dir
Cosa
voglio?
Was
ich
will?
Cercare
un
buco
nel
muro
dell'inverno
Ein
Loch
in
der
Mauer
des
Winters
suchen
Per
riveder
l'estate
e
ritrovare
i
fiori
Um
den
Sommer
wiederzusehen
und
die
Blumen
wiederzufinden
E
vivere
ed
amarti
Und
leben
und
dich
lieben
Finché
non
muore
il
giorno
Bis
der
Tag
stirbt
Cosa
voglio?
Was
ich
will?
Credere
ancora
che
fra
tanta
gente
Noch
glauben,
dass
unter
so
vielen
Leuten
Ci
sei
tu
che
mi
vuoi
Du
da
bist,
die
mich
will
Ci
sei
tu
che
mi
ascolti
Du
da
bist,
die
mir
zuhört
Chissà
se
poi
è
vero
Wer
weiß,
ob
das
dann
wahr
ist
Chissà
se
poi
è
vero
Wer
weiß,
ob
das
dann
wahr
ist
Cosa
voglio?
Was
ich
will?
Il
primo
verde
della
primavera
Das
erste
Grün
des
Frühlings
Per
dimenticare
che
tutto
ciò
che
nasce
Um
zu
vergessen,
dass
alles,
was
geboren
wird
Non
cambierà
colore
Seine
Farbe
nicht
ändern
wird
Non
morirà
col
freddo
Nicht
durch
die
Kälte
sterben
wird
Cosa
voglio?
Was
ich
will?
E
poi
tornare
di
nuovo
verso
il
giorno
Und
dann
wieder
zum
Tag
zurückkehren
Per
ringraziare
te
Um
dir
zu
danken
Di
questo
bene
grande
Für
diese
große
Liebe
Vivere
in
amore,
amore
In
Liebe
leben,
Liebe
Tanto
amore,
tanto
amore...
Viel
Liebe,
viel
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.