Alunni Del Sole - I Tuoi Silenzi - translation of the lyrics into German

I Tuoi Silenzi - Alunni Del Soletranslation in German




I Tuoi Silenzi
Dein Schweigen
L'amore che mi dai è grande, non ricordo più
Die Liebe, die du mir gibst, ist groß, ich erinnere mich nicht mehr
Da chi io sia stato così dolcemente amato
Von wem ich so zärtlich geliebt wurde
Eri una bambina e neanche non ricordi più
Du warst ein Kind und erinnerst dich auch nicht mehr
Che eri proprio tu che così dolcemente amavi
Dass gerade du es warst, die so zärtlich liebte
Cercando solo te, io vivo poi tu mi fai morire
Nur dich suchend, lebe ich, dann lässt du mich sterben
Per un nuovo amore, per i silenzi che mi hai dato e che mi porti via
Für eine neue Liebe, für das Schweigen, das du mir gegeben hast und das du mir wegnimmst
Ed ora che mi chiami amore mio, potrei anche perdonarti
Und jetzt, wo du mich meine Liebe nennst, könnte ich dir sogar verzeihen
Ma nella mente mia non sento niente
Aber in meinem Geist fühle ich nichts
Guarda balla la tua innocenza
Schau, deine Unschuld tanzt
È tra i tuoi vestiti a terra
Sie liegt dort zwischen deiner Kleidung am Boden
Io l'ho calpestata fingendo di volerti dimenticando
Ich habe sie zertreten, habe vorgegeben, dich vergessen zu wollen
E poi tornando ancora, ancora
Und dann immer wieder zurückkehrend, wieder
Vergini i miei occhi domandano agli occhi tuoi
Unschuldig fragen meine Augen deine Augen
A quanto hai rinunciato per avermi un poco amato
Worauf du verzichtet hast, um mich ein wenig zu lieben
Cercando solo te, io vivo poi tu mi fai morire
Nur dich suchend, lebe ich, dann lässt du mich sterben
Per un nuovo amore, per i silenzi che mi hai dato e che mi porti via
Für eine neue Liebe, für das Schweigen, das du mir gegeben hast und das du mir wegnimmst
Ed ora che mi chiami amore mio, potrei anche perdonarti
Und jetzt, wo du mich meine Liebe nennst, könnte ich dir sogar verzeihen
Ma nella mente mia non sento niente
Aber in meinem Geist fühle ich nichts
L'orizzonte è sempre uguale, sempre uguale a te
Der Horizont ist immer gleich, immer gleich wie du
Restare insieme qui non si può, amando e cercando, dimenticando
Hier zusammenbleiben geht nicht, liebend und suchend, vergessend
Poi tornando ancora, ancora
Dann immer wieder zurückkehrend, wieder





Writer(s): Paolo Morelli


Attention! Feel free to leave feedback.