Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chistu
balcunciello
tuje
Dieser
dein
kleiner
Balkon
Pare
quase
′nu
ciardino
Scheint
fast
ein
Gärtchen
zu
sein
E
'nu
profumo
ca′
mbriaca
forse
Und
ein
Duft,
der
vielleicht
berauscht
Quase
cchiù
do
vine
Fast
mehr
als
Wein
Quanti
'vvote
'e
spase
′e
panne
dinto
vico
Wie
oft
hast
du
die
Wäsche
in
der
Gasse
aufgehängt
Quanti
′vvote
me
dicive
'sti
parole
Wie
oft
sagtest
du
mir
diese
Worte
Amore,
cchiù
belle
′e
nu
si
Liebe,
schöner
als
wir
ist
nur
Ce
stà
'sta
vita
nosta
Dieses
unser
Leben
Ca
ce
purtamme
appriesse
Das
wir
mit
uns
tragen
Cchiù
belle
′e
nu
no
Nein,
schöner
als
wir
ist
Ce
sta
'stu
sole
′ncielo,
Diese
Sonne
am
Himmel,
Ma
mo'
s'è
fatte
darde
Aber
jetzt
ist
es
spät
geworden
Tu
me
dicive
allora.
Du
sagtest
mir
damals.
Te
vulesse
stà
vicino
Ich
möchte
dir
nahe
sein
Te
vulesse
da′
′nu
vase
Ich
möchte
dir
einen
Kuss
geben
'O
cielo
è
′na
cuperte
'e
stelle
Der
Himmel
ist
eine
Decke
aus
Sternen
Duorme
chiane,
chiane.
Schlaf
sanft,
sanft.
Stp
′e
rimpette
e
tutte
sere
Ich
stehe
gegenüber
jeden
Abend
Me
confesse
'stu
peccato,
Und
beichte
diese
Sünde,
Chistu
suonane
va
e
po′
vene
ancora
Dieser
Klang
geht
und
kommt
dann
wieder
Dimme
quanno
è
nato.
Sag
mir,
wann
er
geboren
wurde.
Quase
sempe
'a
salutave
e
me
ne
jevo.
Fast
immer
grüßte
ich
sie
und
ging
weg.
Quase
sempe
ne
guardave
e
je
le
dicevo.
Fast
immer
sah
sie
mich
an
und
ich
sagte
ihr.
Amore,
si'
belle
tu
si
Liebe,
schön
bist
du,
ja
Fronda
′e
′nu
ramo
'e
rose
Blatt
eines
Rosenzweigs
′O
viento
'e
terre
sose.
Der
Wind,
der
vom
Land
weht.
Si′
belle
tu
si
Schön
bist
du,
ja
E
io
te
voje
bene,
tu
me
dicive
allora
Und
ich
liebe
dich,
das
sagtest
du
mir
damals
Te
vulesse
stà
vicino
Ich
möchte
dir
nahe
sein
Te
vulesse
da′
'nu
vase
Ich
möchte
dir
einen
Kuss
geben
'O
cielo
è
′na
cuperte
′e
stelle
Der
Himmel
ist
eine
Decke
aus
Sternen
Duorme
chiane,
chiane.
Schlaf
sanft,
sanft.
E
je
stese
'llà
ca
′a
guardave
Und
ich
stand
da
und
sah
sie
an
E
essa
cchiù
bella
me
pareva
Und
sie
schien
mir
noch
schöner
Te
vulesse
stà
vicino
Ich
möchte
dir
nahe
sein
Duorme
chiane,
chiane
Schlaf
sanft,
sanft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Morelli
Album
Liu'
date of release
01-10-2001
Attention! Feel free to leave feedback.