Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
giorno
caldo
Es
war
ein
warmer
Tag
Ma
era
ancora
inverno
Aber
es
war
noch
Winter
Tra
fumo
e
poesie
d'amore
Zwischen
Rauch
und
Liebesgedichten
Ancora
un
po'
di
sole
Noch
ein
bisschen
Sonne
E
restavi
lì
Und
du
bliebst
dort
Quando
pensavi
allo
specchio
Wenn
du
im
Spiegel
überlegtest
Se
un
cuore
sulle
labbra
Ob
ein
Herz
auf
den
Lippen
Ti
fa
sentire
donna
Dich
fühlen
lässt
wie
eine
Frau
Tra
i
giorni
le
stagioni
Zwischen
den
Tagen,
den
Jahreszeiten
E
il
colore
della
luna
Und
der
Farbe
des
Mondes
Dove
finisce
il
fiume
Wo
der
Fluss
endet
Dove
comincia
il
fiume
Wo
der
Fluss
beginnt
L'estate
calda
e
il
sole
Der
heiße
Sommer
und
die
Sonne
Non
togliergli
il
sole
Nimm
ihm
die
Sonne
nicht
Specie
quando
è
amore
Besonders
wenn
es
Liebe
ist
Specie
quando
si
vuole
Besonders
wenn
man
will
Un'ora
mi
sognavi
Eine
Stunde
träumtest
du
von
mir
Come
in
un
film
giocavi
Wie
in
einem
Film
spieltest
du
Perché
i
tuoi
occhi
verdi
Damit
deine
grünen
Augen
Potessero
guardare
Schauen
konnten
Che
non
ha
detto
mai
Der
niemals
gesagt
hat
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
L'estate
calda
e
il
sole
Der
heiße
Sommer
und
die
Sonne
Specie
quando
si
sale
in
due
Besonders
wenn
man
zu
zweit
aufsteigt
Specie
quando
è
amore
Besonders
wenn
es
Liebe
ist
Specie
quando
si
vuole
Besonders
wenn
man
will
Tra
musiche
dimenticate
Zwischen
vergessener
Musik
E
quelle
da
imparare
Und
solcher,
die
man
lernen
muss
E
nella
mente
fumo
Und
im
Geist
Rauch
E
intorno
al
fiume
soli
Und
allein
um
den
Fluss
herum
Dalla
mia
finestra
Von
meinem
Fenster
aus
Vedo
ancora
il
mare
Sehe
ich
noch
das
Meer
Forse
su
uno
scoglio
Vielleicht
auf
einem
Felsen
Abbiamo
fatto
l'amore
Haben
wir
uns
geliebt
Che
non
ha
detto
mai
Der
niemals
gesagt
hat
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
Ora
ti
guardo
ancora
Jetzt
schaue
ich
dich
wieder
an
Con
gli
occhi
dell'inverno
Mit
den
Augen
des
Winters
Su
un
fiume
dove
vanno
An
einem
Fluss,
wohin
gehen
I
pescatori
a
pescare
Die
Fischer
zum
Fischen
L'estate
calda
e
il
sole
Der
heiße
Sommer
und
die
Sonne
Non
togliergli
il
sole
Nimm
ihm
die
Sonne
nicht
Specie
quando
è
amore
Besonders
wenn
es
Liebe
ist
Specie
quando
si
vuole
Besonders
wenn
man
will
Danze
indiane
e
fumo
Indianische
Tänze
und
Rauch
E
poesie
d'amore
Und
Liebesgedichte
Trascorre
un
altro
giorno
Ein
weiterer
Tag
vergeht
E
un
altro
ancoro
va
Und
noch
einer
geht
dahin
L'estate
poi
passò
Der
Sommer
ging
dann
vorbei
Con
i
colori
del
mare
Mit
den
Farben
des
Meeres
Perché
i
tuoi
occhi
verdi
Damit
deine
grünen
Augen
Potessero
guardare
Schauen
konnten
Che
non
ha
detto
mai
Der
niemals
gesagt
hat
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
Amore
o
non
amore
Liebe
oder
nicht
Liebe
Ed
eri
già
una
donna
Und
du
warst
schon
eine
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.