Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscellaneous
Verschiedenes
Hole
In
My
Sole
Loch
in
meiner
Seele
I'm
down
a
one-way
street
Ich
bin
in
einer
Einbahnstraße
With
a
one-night
stand,
With
a
one
track
mind
Mit
einem
One-Night-Stand,
Mit
einem
Tunnelblick
Out
in
no-man's
land
Draußen
im
Niemandsland
(The
punishment
sometimes
don't
seem
to
fit
the
crime)
(Die
Strafe
scheint
manchmal
nicht
zur
Tat
zu
passen)
Yeah
there's
a
hole
in
my
soul
Ja,
da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele
But
one
thing
I've
learned
Aber
eines
habe
ich
gelernt
For
every
love
letter
written
Für
jeden
geschriebenen
Liebesbrief
There's
another
burned
Gibt
es
einen
anderen,
der
verbrannt
wird
(So
you
tell
me
how
it's
gonna
be
this
time)
(Also
sag
du
mir,
wie
es
diesmal
sein
wird)
Is
it
over,
Is
it
over
Ist
es
vorbei,
Ist
es
vorbei
'Cause
I'm
blowin'
out
the
flame
Denn
ich
puste
die
Flamme
aus
Take
a
walk
outside
your
mind
Geh
mal
raus
aus
deinem
Kopf
Tell
me
how
it
feels
to
be
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
The
one
who
turns
the
knife
inside
of
me
Diejenige
zu
sein,
die
das
Messer
in
mir
umdreht
Take
a
look
and
you
will
find
there's
nothing
there
girl
Schau
hin
und
du
wirst
sehen,
da
ist
nichts,
Mädchen
Yeah
I
swear,
I'm
telling
you
girl
yeah
'cause
Ja,
ich
schwöre,
ich
sag's
dir,
Mädchen,
ja,
denn
There's
a
hole
im
my
soul
that's
been
killing
me
forever
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
das
mich
seit
Ewigkeiten
umbringt
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Es
ist
ein
Ort,
an
dem
niemals
ein
Garten
wächst
There's
a
hole
in
my
soul,
yeah
I
should
have
known
better
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
ja,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
Denn
deine
Liebe
ist
wie
ein
Dorn
ohne
Rose
I'm
as
dry
as
a
seven-year
drought
Ich
bin
so
trocken
wie
eine
siebenjährige
Dürre
I
got
dust
for
tears
Ich
habe
Staub
statt
Tränen
And
I'm
all
tapped
out
Und
ich
bin
völlig
ausgelaugt
(Sometimes
I
feel
broken
and
can't
get
fixed)
(Manchmal
fühle
ich
mich
kaputt
und
kann
nicht
repariert
werden)
I
know
there's
been
all
kinds
of
shoes
underneath
your
bed
Ich
weiß,
da
waren
alle
möglichen
Schuhe
unter
deinem
Bett
Now
I
sleep
with
my
boots
on
but
you're
still
in
my
head
Jetzt
schlafe
ich
mit
meinen
Stiefeln
an,
aber
du
bist
immer
noch
in
meinem
Kopf
(And
something
tells
me
this
time
I'm
down
to
my
last
licks)
(Und
irgendetwas
sagt
mir,
diesmal
bin
ich
am
Ende
meiner
Kräfte)
'Cause
if
it's
over,
Then
it's
over
Denn
wenn
es
vorbei
ist,
dann
ist
es
vorbei
And
it's
driving
me
insane
Und
es
macht
mich
wahnsinnig
Take
a
walk
outside
your
mind
Geh
mal
raus
aus
deinem
Kopf
Tell
me
how
it
feels
to
be
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
The
one
who
turns
the
knife
inside
of
me
Diejenige
zu
sein,
die
das
Messer
in
mir
umdreht
Take
a
look
and
you
will
find
there's
nothing
there
girl
Schau
hin
und
du
wirst
sehen,
da
ist
nichts,
Mädchen
Yeah
I
swear,
I'm
telling
you
girl
yeah
'cause
Ja,
ich
schwöre,
ich
sag's
dir,
Mädchen,
ja,
denn
There's
a
hole
im
my
soul
that's
been
killing
me
forever
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
das
mich
seit
Ewigkeiten
umbringt
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Es
ist
ein
Ort,
an
dem
niemals
ein
Garten
wächst
There's
a
hole
im
my
soul,
Yeah,
I
should
have
known
better
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
Ja,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
Denn
deine
Liebe
ist
wie
ein
Dorn
ohne
Rose
If
it's
over,
It
is
over
Wenn
es
vorbei
ist,
ist
es
vorbei
'Cause
I'm
blowin'
out
the
flame
Denn
ich
puste
die
Flamme
aus
Take
a
walk
outside
your
mind
Geh
mal
raus
aus
deinem
Kopf
Tell
me
how
it
feels
to
be
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
The
one
who
turns
the
knife
inside
of
me
Diejenige
zu
sein,
die
das
Messer
in
mir
umdreht
Take
a
look
and
you
will
find
Schau
hin
und
du
wirst
sehen
There's
nothing
there
girl
yeah
I
swear
Da
ist
nichts,
Mädchen,
ja,
ich
schwöre
I'm
telling
you
girl,
yeah
'cause
Ich
sag's
dir,
Mädchen,
ja,
denn
There's
a
hole
im
my
soul
that's
been
killing
me
forever
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
das
mich
seit
Ewigkeiten
umbringt
It's
a
place
where
a
garden
never
grows
Es
ist
ein
Ort,
an
dem
niemals
ein
Garten
wächst
There's
a
hole
im
my
soul,
Yeah,
I
should
have
known
better
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele,
Ja,
ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
'Cause
your
love's
like
a
thorn
without
a
rose
Denn
deine
Liebe
ist
wie
ein
Dorn
ohne
Rose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.