Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sei ieri
Du bist gestern
Il
tuo
orgoglio
l′hai
lasciato
oggi
in
un
momento,
Deinen
Stolz
hast
du
heute
in
einem
Moment
fallen
gelassen,
Dolce
fiore
di
malinconia,
adesso
hai
pianto.
Süße
Blume
der
Melancholie,
jetzt
hast
du
geweint.
Vola
la
stagione
via
e
tutto
è
stato
niente,
Die
Jahreszeit
fliegt
dahin
und
alles
war
umsonst,
Si
ripete
la
realtà
e
ci
dimentichiamo
il
mondo.
Die
Realität
wiederholt
sich
und
wir
vergessen
die
Welt.
Tu,
inutilmente
tu,
Du,
vergeblich
du,
Sì,
finalmente
tu
sei
ieri,
Ja,
endlich
bist
du
gestern,
Sì,
finalmente
tu
sei
ieri.
Ja,
endlich
bist
du
gestern.
Io
mi
ricorderò
di
te,
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Io
mi
ricorderò
di
te,
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Io
volevo
bene
soltanto
a
te,
Ich
habe
nur
dich
geliebt,
Io
volevo
credere
soltanto
a
te,
Ich
wollte
nur
dir
glauben,
Dolce
fiore
di
malinconia,
Süße
Blume
der
Melancholie,
Dolce
fiore
di
malinconia.
Süße
Blume
der
Melancholie.
Nasce
sul
tuo
viso,
quasi
come
un
sentimento,
Auf
deinem
Gesicht
entsteht,
fast
wie
ein
Gefühl,
La
paura
di
un
amore
che
non
ha
più
fantasia.
Die
Angst
vor
einer
Liebe,
die
keine
Fantasie
mehr
hat.
Cercherò
i
tuoi
occhi,
i
tuoi
capelli,
il
tuo
rimpianto
Ich
werde
deine
Augen
suchen,
deine
Haare,
dein
Bedauern
Per
convincermi
che
oggi
forse
è
un
altro
giorno.
Um
mich
zu
überzeugen,
dass
heute
vielleicht
ein
anderer
Tag
ist.
Tu,
inutilmente
tu,
Du,
vergeblich
du,
Sì,
io
ti
parlerò
vicino,
Ja,
ich
werde
nah
bei
dir
sprechen,
Sì,
io
ti
parlerò
vicino.
Ja,
ich
werde
nah
bei
dir
sprechen.
Lo
mi
ricorderò
di
te,
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Io
mi
ricorderò
di
te,
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
Io
volevo
credere
soltanto
a
te,
Ich
wollte
nur
dir
glauben,
Io
volevo
credere
soltanto
a
te,
Ich
wollte
nur
dir
glauben,
Dolce
fiore
di
malinconia,
Süße
Blume
der
Melancholie,
Dolce
fiore
di
malinconia.
Süße
Blume
der
Melancholie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Morelli
Attention! Feel free to leave feedback.