Lyrics and translation Alunni Del Sole - Un'altra poesia (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra poesia (Remastered)
Еще одно стихотворение (Remastered)
Così
tornando
ti
porto
un
regalo
Вот
я
возвращаюсь
и
дарю
тебе
подарок,
Quel
fondotinta
che
ti
piace
sul
viso
Ту
самую
тональную
основу,
что
тебе
нравится
на
лице.
Ti
sveglierò
bussando
più
forte
alla
tua
porta
Я
разбужу
тебя,
громче
стуча
в
твою
дверь.
L'esigenza
di
starti
vicino
Желание
быть
рядом
с
тобой
È
più
grande
ogni
giorno
che
passa
С
каждым
днем
все
сильнее,
E
mi
ritrovo
da
solo
a
pensarti
troppo
spesso
И
я
ловлю
себя
на
том,
что
слишком
часто
думаю
о
тебе.
Io
ti
conosco
Я
тебя
знаю,
Tu
mi
sembravi
quasi
un'artista
Ты
казалась
мне
почти
художницей
In
quei
momenti
dolci
di
malinconia
В
те
сладкие
моменты
меланхолии.
E
ti
lasciavo
andare
sempre
via
И
я
всегда
отпускал
тебя.
Invece
ora,
io
vorrei
А
теперь,
я
бы
хотел
Sconfiggere
con
gli
occhi,
gli
occhi
tuoi
Победить
твои
глаза
своими,
E
domandarti
quanto
t'amo
И
спросить
тебя,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Ancora
un
po'
di
più
Еще
немного
сильнее.
Ed
ora,
amore
mio,
che
manca
un
attimo
И
теперь,
любовь
моя,
когда
остается
всего
мгновение,
Mi
fermo
a
un
passo
dalla
tua
porta
Я
останавливаюсь
в
шаге
от
твоей
двери,
A
perdonarti
tutto
in
una
volta
Чтобы
простить
тебе
все
сразу.
E
un'altra
ancora
io
mi
troverò
solo
con
te
И
снова
я
окажусь
наедине
с
тобой,
A
stringerti
più
forte
contro
me
Чтобы
крепче
прижать
тебя
к
себе,
A
domandarti
se
mi
ami
o
no
Чтобы
спросить,
любишь
ли
ты
меня,
Che
strano
sentimento
Какое
странное
чувство.
Io
ti
conosco,
t'inventerai
un'altra
poesia
Я
тебя
знаю,
ты
сочиняешь
еще
одно
стихотворение
In
un
momento
dolce
di
malinconia
В
сладкий
момент
меланхолии,
Per
non
lasciarmi
andare
sempre
via
Чтобы
не
отпускать
меня.
Ed
ora,
amore
mio,
che
manca
un
attimo
И
теперь,
любовь
моя,
когда
остается
всего
мгновение,
Mi
fermo
a
un
passo
dalla
tua
porta
Я
останавливаюсь
в
шаге
от
твоей
двери,
A
perdonarti
tutto
in
una
volta
Чтобы
простить
тебе
все
сразу.
E
un'altra
ancora
proverò
И
еще
раз
я
попытаюсь,
Io
che
invece
non
so
Хотя
я
не
знаю,
как
Sconfiggere
con
gli
occhi,
gli
occhi
tuoi
Победить
твои
глаза
своими,
E
domandarti
se
mi
ami
o
no
И
спросить,
любишь
ли
ты
меня,
Che
strano
sentimento
Какое
странное
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Russo, Marco D'orto, Loris Bellucca
Attention! Feel free to leave feedback.