Lyrics and translation Alvaro & Daniel - Santa Teresinha (Eu Quero uma Rosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Teresinha (Eu Quero uma Rosa)
Святая Тереза (Я хочу розу)
Foi
num
sorriso
В
одной
улыбке
Que
toda
tristeza
virou
alegria
Вся
печаль
обратилась
в
радость,
Quando
eu
mais
precisa
Когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе.
A
tua
presença
acalmou
Твоё
присутствие
успокоило
Minha
pequena
alma
Мою
маленькую
душу,
E
o
meu
coração
se
encheu
И
моё
сердце
наполнилось
Da
tua
misericórdia
Твоей
милостью.
Escolho
tudo
Я
выбираю
всё,
Não
quero
ser
santa
pela
metade
Я
не
хочу
быть
святым
наполовину,
Quero
Jesus
fazer
a
tua
vontade
Хочу,
Иисус,
исполнять
Твою
волю.
Vou
passar
o
meu
céu
Я
проведу
свой
рай,
Fazendo
o
bem
na
terra
Творя
добро
на
земле,
Vou
passar
o
meu
céu
derramando
Я
проведу
свой
рай,
проливая
Uma
chuva
de
rosas
Дождь
из
роз.
Santa
Teresinha
(Santa
Teresinha)
Святая
Тереза
(Святая
Тереза),
Eu
quero
uma
rosa
(eu
quero
uma
rosa)
Я
хочу
розу
(я
хочу
розу),
E
agradecer
pela
graça
que
recebo
agora
Чтобы
поблагодарить
за
милость,
которую
получаю
сейчас.
Santa
Teresinha
(Santa
Teresinha)
Святая
Тереза
(Святая
Тереза),
Eu
quero
uma
rosa
(eu
quero
uma
rosa)
Я
хочу
розу
(я
хочу
розу),
Derrama
sobre
nossas
vidas
Пролей
на
наши
жизни
Uma
chuva
de
rosas,
uma
chuva
de
rosas
Дождь
из
роз,
дождь
из
роз.
Escolho
tudo
Я
выбираю
всё,
Não
quero
ser
santa
pela
metade
Я
не
хочу
быть
святым
наполовину,
Quero
Jesus
fazer
a
tua
vontade
Хочу,
Иисус,
исполнять
Твою
волю.
Vou
passar
o
meu
céu
Я
проведу
свой
рай,
Fazendo
o
bem
na
terra
(na
terra)
Творя
добро
на
земле
(на
земле),
Vou
passar
o
meu
céu
derramando
Я
проведу
свой
рай,
проливая
Uma
chuva
de
rosas
Дождь
из
роз.
Santa
Teresinha
Святая
Тереза,
Eu
quero
uma
rosa
Я
хочу
розу,
E
agradecer
pela
graça
que
recebo
agora
Чтобы
поблагодарить
за
милость,
которую
получаю
сейчас.
Santa
Teresinha
(Santa
Teresinha)
Святая
Тереза
(Святая
Тереза),
Eu
quero
uma
rosa
(eu
quero
uma
rosa)
Я
хочу
розу
(я
хочу
розу),
Derrama
sobre
nossas
vidas
Пролей
на
наши
жизни
Uma
chuva
de
rosas,
uma
chuva
de
rosas
Дождь
из
роз,
дождь
из
роз.
Derrama
sobre
nossas
vidas
Пролей
на
наши
жизни
Uma
chuva
de
rosas,
uma
chuva
de
rosas
Дождь
из
роз,
дождь
из
роз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Vicenti
Attention! Feel free to leave feedback.