Lyrics and translation Alvaro Diaz feat. Yensanjuan - D-Gratis
Sigues
viviendo
en
mi
cabeza
Ты
всё
ещё
бродишь
в
моей
голове
Sin
pagar
renta,
más
de
la
cuenta
Как
незваный
гость
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Yeh-eh-eh)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Йе-е-е)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Yeh-eh-eh)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Йе-е-е)
Sigues
viviendo
en
mi
cabeza
Ты
всё
ещё
бродишь
в
моей
голове
Sin
pagar
renta,
ma
Как
незваный
гость
Qué
tú
inventa'?
(Ma',
qué
tú
inventa'?)
Что
ты
задумала?
(Детка,
что
ты
задумала?)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati',
yeh
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема),
йе
Pa'
qué
te
miento
si
no
siento
na'?
Зачем
врать,
если
я
ничего
не
чувствую?
Te
busco
en
otro
la'o
y
no
es
igual
Я
ищу
замену,
но
это
не
то
же
самое
Y
tú
que
ya
nunca
me
llama'
(Ya
nunca
me
llama')
А
ты
даже
не
звонишь
мне
(Никогда
не
звонишь
мне)
Pa'
que
te
mientes
si
me
extraña'?
(Pa'
qué
te
miente'?)
Зачем
притворяться,
что
я
тебе
не
нужна?
(Зачем
притворяться?)
Promesas
rota',
to'
acaba'
'e
cambiar
Нарушенные
обещания,
всё
меняется
Ahora
te
busco
y
no
sé
dónde
está'
(Dónde
estás
meti'a?)
Теперь
пытаюсь
найти
тебя,
но
не
знаю,
где
(Где
тебя
искать?)
Bebé,
la
espera
desespera
(Rezo
por
ti)
Детка,
ожидание
сводит
с
ума
(Молюсь
за
тебя)
Tú
lo
que
quiere'
es
que
me
duela
(Pero
no,
no)
Ты
хочешь,
чтобы
мне
было
больно
(Но
нет,
нет)
Cómo
te
vo'a
dejar
de
querer?
Как
я
могу
перестать
тебя
любить?
Si
tú
eres
yo
pero
mujer
Ты
— это
я,
только
в
женском
обличье
Gasto
to'
en
diseñador,
mis
ojeras
son
Chanel
Я
трачу
всё
на
дизайнерские
вещи,
мои
тёмные
круги
— от
Chanel
Tengo
un
par
de
trucos
nuevo
У
меня
есть
пара
новых
фокусов
Cuándo
te
va'
a
dejar
ver?
Dime,
a
ver
Когда
ты
позволишь
мне
увидеть
тебя?
Скажи
Tú
celándome
de
toda'
(Toda')
Ты
ревнуешь
меня
ко
всем
(Ко
всем)
Y
yo
que
no
te
cambio
por
ninguna
А
я
никогда
не
променяю
тебя
ни
на
кого
Las
cancione'
'e
la
emisora
(Yeh)
Песни
на
радио
(Йе)
Me
recuerdan
a
ti,
es
una
tortura
en
mi
cabeza
Напоминают
мне
о
тебе,
и
это
сводит
меня
с
ума
Sin
pagar
renta,
más
de
la
cuenta
(Más
de
la
cuenta)
Как
незваный
гость
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Sigues
viviendo
en
mi
cabeza
Ты
всё
ещё
бродишь
у
меня
в
голове
Sin
pagar
renta,
ma
Как
незваный
гость
Qué
tú
inventa'?
(Ma',
¿qué
tú
inventa'?)
Что
ты
задумала?
(Детка,
что
ты
задумала?)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón),
yeh
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема),
йе
Y
ahora
pasa
Navidad
en
Barcelona
И
вот
ты
проводишь
Рождество
в
Барселоне
Buscando
olvidar,
yeh
Пытаясь
забыть,
йе
A
qué
le
vas
a
escapar?,
yeh
От
чего
ты
бежишь?,
йе
Si
éramos
tú
y
yo
contra
el
mundo,
tú
sabes
bien
Мы
были
против
всего
мира,
и
ты
это
знаешь
Que
aquí
todo
sigue
igual
Здесь
всё
по-прежнему
Mismo
número,
me
puedes
llamar
Тот
же
номер,
звони
мне
Donde
has
esta'o
yo
no
vo'a
juzgar
Я
не
осуждаю
тебя
за
то,
где
ты
была
Vida
real,
sigues
viviendo
en
mi
cabeza
На
самом
деле,
ты
всё
ещё
бродишь
в
моей
голове
Sin
pagar
renta,
más
de
la
cuenta
(Más
de
la
cuenta)
Как
незваный
гость
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Sigues
viviendo
en
mi
cabeza
Ты
всё
ещё
бродишь
у
меня
в
голове
Sin
pagar
renta,
ma
Как
незваный
гость
Qué
tú
inventa'?
(Ma',
¿qué
tú
inventa'?)
Что
ты
задумала?
(Детка,
что
ты
задумала?)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón),
yeh
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема),
йе
Cuando
creo
que
ya
te
olvidé
Когда
я
думаю,
что
забыл
тебя
Corres
por
mi
mente,
mami,
tú
no
ve
Ты
бегаешь
по
моему
разуму,
детка,
ты
же
видишь
Que
ya
no
me
piensas
ni
tú
te
lo
cree
Ты
уже
не
думаешь
обо
мне,
но
не
обманывай
себя
Dame
'e
la
verde
pa'
darte
otra
ve
Дай
мне
ещё
один
шанс
Cuando
creo
que
ya
te
olvidé
Когда
я
думаю,
что
забыл
тебя
Corres
por
mi
mente
una
y
otra
ve
Ты
снова
бегаешь
по
моему
разуму
Sigo
dándole
vueltas
a
aquella
ve
Я
всё
вспоминаю
тот
момент
Dale,
ya,
amor,
apaga
el
Ну
же,
любовь,
брось
это
Sigues
viviendo
en
mi
cabeza
Ты
всё
ещё
бродишь
у
меня
в
голове
Sin
pagar
renta,
ma
Как
незваный
гость
Qué
tú
inventa'?
(Ma',
qué
tú
inventa'?)
Что
ты
задумала?
(Детка,
что
ты
задумала?)
Tú
eres
un
problema
de
grati'
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой
(Ты
— большая
проблема)
Tú
eres
un
problema
de
grati',
yeh
(Tú
ere'
un
problemón)
Ты
— моя
проблема
со
скидкой,
йе
(Ты
— большая
проблема)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Diaz, Roberto Rafael Rivera Elias, Abner Jose Cordero Boria, Ismael Ortiz Bayron
Attention! Feel free to leave feedback.