Lyrics and translation Álvaro Díaz - Reina Pepiada
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
'Toy
ahorrando
pa'
comprarte
el
sol
Я
коплю,
чтобы
купить
тебе
солнце
Días
grises
cambian
con
tu
voz
Серые
дни
меняются
вместе
с
твоим
голосом
Veo
las
nubes
color
tornasol
Я
вижу
радужные
облака
Te
acurruco
dentro
'e
un
girasol
Я
прижимаю
тебя
к
подсолнуху
Tú
me
endulzas
con
tu
pelo
y
me
despego
del
suelo
Ты
подслащаешь
меня
своими
волосами,
и
я
взлетаю
с
земли
Si
tus
labios
están
más
buenos
que
los
jugos
que
hace
mi
abuelo,
ey
Если
твои
губы
лучше,
чем
соки,
которые
готовит
мой
дедушка,
эй
Tu
cuerpo
es
poesía,
por
tus
besos
mataría
(brr)
Твое
тело
— поэзия,
я
бы
убил
за
твои
поцелуи
(брр)
Cuéntame
tus
fantasías
y
practiquemos
hacer
hijos
to'
el
día
Расскажите
мне
о
своих
фантазиях,
и
давайте
целый
день
практиковаться
в
изготовлении
детей.
Confía,
más
nunca
tu
nevera
estará
vacía
Поверьте,
ваш
холодильник
больше
никогда
не
будет
пустым.
Contigo
me
siento
rico
aunque
no
haya
na'
en
la
alcancía,
ey
С
тобой
я
чувствую
себя
богатым,
хотя
в
копилке
ничего
нет,
эй
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Cosas
que
nunca
Вещи,
которые
никогда
Había
sentido
Он
чувствовал
No
hace
sentido
Это
не
имеет
смысла
Por
ti
dejé
la
vida
'e
Luis
Miguel,
ey
Ради
тебя
я
оставил
свою
жизнь,
Луис
Мигель,
эй
To's
los
días
son
luna
de
miel
Каждый
день
- медовый
месяц
Flor
Murakami
en
mi
amanecer
Цветок
Мураками
на
моем
рассвете
Tú
y
yo
lo
mismo,
¿no
lo
puedes
ver?
Мы
с
тобой
одинаковы,
разве
ты
не
видишь?
Que
tome
una
foto
'e
David
LaChapelle
Кто
фотографирует,
так
это
Дэвид
Лашапель.
Pa'
después
ponerla
de
fondo
en
el
cel
Затем
поместите
его
в
фоновом
режиме
на
мобильном
телефоне.
Bebé
tú
me
entiendes
más
Детка,
ты
понимаешь
меня
больше
De
lo
que
yo
me
podría
entender
(¿me
entiendes?)
Из
того,
что
я
смог
понять
(ты
меня
понимаешь?)
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
Tú,
mi
reina
pepiada
Ты,
моя
королева
пепиады
Sé
que
ésta
semana
ha
sido
complicada
Я
знаю,
что
эта
неделя
была
сложной
No
hay
rockstars
en
cuentos
de
hadas
В
сказках
не
бывает
рок-звезд
Pero
si
estuviese
ahí,
no
te
faltará
nada
Но
если
бы
оно
было
там,
вы
ничего
не
пропустите
Girasole'
to'as
las
madrugadas
Джирасоль
каждое
утро
Lluvia
e'
dulce
en
tu
ventana
Сладкий
дождь
в
твоем
окне
Con
tus
ojos
quiero
toda
mi
manada
Твоими
глазами
я
хочу
всю
свою
пачку
Si
estuviese
ahí
Если
бы
я
был
там
Me
haces
sentir
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Cosas
que
nunca
Вещи,
которые
никогда
Había
sentido
Он
чувствовал
No
hace
sentido
Это
не
имеет
смысла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lara Colmenares, Jorge A Diaz, Brandon Cores
Attention! Feel free to leave feedback.