Álvaro Díaz - Si Supieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Álvaro Díaz - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты знала
Como el agua que lleva el río, inocencia de primavera
Как вода, что несёт река, невинность весны
Me quedé en tu pecho dormío, bajo un cielo de luna llena
Я уснул на твоей груди, под небом полной луны
Y yo no
И я не знаю
Qué pudo ser
Что могло произойти
O quizá al rozar tu cuerpo de pasiones, casi encendío
Или, может быть, касаясь твоего тела, страстью почти воспламенился
O quizá al besar tus labios te llenaron de miel los míos
Или, может быть, целуя твои губы, наполнил твои медом мои
Yo no
Я не знаю
Qué pudo ser
Что могло произойти
No por qué cuando te fuiste, mi corazón malherido
Не знаю, почему, когда ты ушла, моё сердце, израненное
Sangraba por los rincones y lloraba de amor, dolido
Кровоточило по углам и плакало от любви, страдая
no dejes que me deshoje
Ты не дай мне зачахнуть
Cariño mío
Любимая моя
Sálvame de esta oscura noche
Спаси меня от этой тёмной ночи
Vuelve conmigo
Вернись ко мне
Entre tus manos
В твоих руках
Está mi alma y se desborda como un río
Моя душа, и она разливается, как река
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Проклят огонь твоего тела на моём
Siento un escalofrío
Меня бросает в дрожь
Y si supieras
И если бы ты знала
Que se desgarran mis entrañas si me besas
Что мои внутренности разрываются, когда ты целуешь меня
Oscura noche, si no llamas a mi puerta
Тёмная ночь, если ты не постучишь в мою дверь
Yo a solas con mi tristeza
Я наедине со своей печалью
Mejor perderte
Лучше потерять тебя
Y así pensar que nunca yo te he conocío
И думать, что я никогда тебя не знал
Será mejor que te destierre en el olvido
Лучше изгнать тебя в забвение
Si se marchan las tempestades y los vientos soplan tranquilos
Если уйдут бури и ветры подуют спокойно
Si tuvimos la soledad y olvidamos ya lo perdido
Если мы познали одиночество и забыли уже потерянное
Yo no
Я не знаю
Qué puede ser
Что может быть
No por qué cuando te fuiste, mi corazón malherido
Не знаю, почему, когда ты ушла, моё сердце, израненное
Sangraba por los rincones y lloraba de amor, dolido
Кровоточило по углам и плакало от любви, страдая
no dejes que me deshoje
Ты не дай мне зачахнуть
Cariño mío
Любимая моя
Sálvame de esta oscura noche
Спаси меня от этой тёмной ночи
Vuelve conmigo
Вернись ко мне
Entre tus manos
В твоих руках
Está mi alma, y se desborda como un río
Моя душа, и она разливается, как река
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Проклят огонь твоего тела на моём
Siento un escalofrío
Меня бросает в дрожь
Y si supieras
И если бы ты знала
Que se desgarran mis entrañas si me besas
Что мои внутренности разрываются, когда ты целуешь меня
Y oscura noche, si no llamas a mi puerta
И тёмная ночь, если ты не постучишь в мою дверь
Yo a solas con mi tristeza
Я наедине со своей печалью
Entre tus manos
В твоих руках
Está mi alma, y se desborda como un río
Моя душа, и она разливается, как река
Maldito el fuego de tu cuerpo sobre el mío
Проклят огонь твоего тела на моём
Siento un escalofrío
Меня бросает в дрожь





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez


Attention! Feel free to leave feedback.