Lyrics and translation Álvaro Díaz - Una Vez Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
más
dices
que
te
vas
Once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Y
una
vez
más
dices
que
te
vas
And
once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Sonando
en
todos
lados
pero
no
en
tu
mente
Playing
everywhere
but
not
in
your
mind
Ganando
de
todo
pero
apunto
de
perderte
Winning
everything
but
about
to
lose
you
Como
que
lo
que
te
doy
no
es
suficiente
Like
what
I
give
you
isn't
enough
Siempre
haces
un
show
al
frente
de
la
gente
You
always
put
on
a
show
in
front
of
people
Solo
te
pones
pa'
lo
tuyo
si
peleamos
You
only
stand
up
for
yourself
if
we
fight
Le
dices
a
todos
que
no
estamos
You
tell
everyone
we're
not
together
Pa'
darme
celos
por
todos
lados
To
make
me
jealous
all
over
the
place
Como
que
vale
mie
lo
que
pasamos
Like
what
we
went
through
doesn't
matter
No
lo
dejes
así
no
lo
dejes
así
Don't
leave
it
like
this,
don't
leave
it
like
this
Sabes
que
es
culpa
de
los
dos,
no
lo
dejes
aquí
You
know
it's
both
of
our
faults,
don't
leave
it
here
Y
no
lo
dejes
así
no
lo
dejes
así
And
don't
leave
it
like
this,
don't
leave
it
like
this
Más
ojeras
para
esconder,
si
volviste
a
decir
que
More
dark
circles
to
hide,
if
you
said
again
that
Una
vez
más
dices
que
te
vas
Once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Y
una
vez
más
dices
que
te
vas
And
once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
Sin
tus
besos,
tu
boca
Without
your
kisses,
your
mouth
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
Sin
tus
besos,
tu
boca
Without
your
kisses,
your
mouth
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
Sin
tus
besos,
tu
boca
Without
your
kisses,
your
mouth
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
Sin
tus
besos,
tu
boca
Without
your
kisses,
your
mouth
Como
la
primera
vez
que
te
robe
un
beso
Like
the
first
time
I
stole
a
kiss
from
you
Ahora
no
sabemos
que
va
pasar
Now
we
don't
know
what's
going
to
happen
Para
evitar
el
drama
no
hay
expreso
There's
no
express
way
to
avoid
the
drama
Y
vamos
demasiado
lejos
como
pa'
volver
a
empezar
And
we've
gone
too
far
to
start
over
Este
Henny
me
tiene
fuera
de
tempo
This
Henny
has
me
out
of
tempo
Ganando
dinero
con
el
cual
nunca
voy
a
poder
comprar
tiempo
Making
money
that
I'll
never
be
able
to
buy
time
with
Dicen
que
las
buenas
siempre
se
van
They
say
the
good
ones
always
leave
Persigo
mis
sueños
para
cuidarme
ya
que
tu
I
chase
my
dreams
to
take
care
of
myself
since
you
Una
vez
más
dices
que
te
vas
Once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Y
una
vez
más
dices
que
te
vas
And
once
again
you
say
you're
leaving
No
se
si
esta
vez
es
de
verdad
I
don't
know
if
this
time
it's
for
real
O
si
te
cansaste
de
tratar
Or
if
you're
tired
of
trying
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Una
vez
más
dices
que
te
vas
Once
again
you
say
you're
leaving
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
Una
vez
más
dices
que
te
vas
Once
again
you
say
you're
leaving
Pero
una
vez
más
dices
que
te
vas
But
once
again
you
say
you're
leaving
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
No
me
dejes
sin
tu
boca
Don't
leave
me
without
your
mouth
Dime
pa'
que
quieres
olvidarme
Tell
me
why
you
want
to
forget
me
Si
sabes
que
juntos
somos
arte
If
you
know
that
together
we
are
art
Me
vas
hacer
extrañarte
de
martes
a
martes
You're
gonna
make
me
miss
you
from
Tuesday
to
Tuesday
Escribirte
canciones
para
recordarte
Write
you
songs
to
remember
you
Yo
se
que
sabes
I
know
you
know
Que
lo
buenos
recuerdos
no
se
olvidan
That
good
memories
are
not
forgotten
Buscando
uno
como
yo
que
nunca
que
te
diga
no
Looking
for
someone
like
me
who
never
says
no
to
you
Vas
a
perder
toda
tu
vida
You're
going
to
waste
your
whole
life
Yo
se
que
sabes
I
know
you
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Ortiz Bayron, Alvaro Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.