Álvaro Ricardo - Así Es la Vida - translation of the lyrics into German

Así Es la Vida - Álvaro Ricardotranslation in German




Así Es la Vida
So ist das Leben
Que difícil es decir lo siento,
Wie schwer es ist, 'es tut mir leid' zu sagen,
Traicionar un juramento,
einen Eid zu brechen,
Un aniversario sin promesas,
ein Jahrestag ohne Versprechen,
Sin ni un sólo besooo...
ohne auch nur einen einzigen Kuss...
Profanar la cama en que dormimos,
Das Bett zu entweihen, in dem wir schliefen,
Y la mesa en que gozamos,
und den Tisch, an dem wir uns vergnügten,
Y beber del vaso que bebimos
Und aus dem Glas zu trinken, aus dem wir tranken
Con distintos labiooos...
mit anderen Lippen...
Es la vida, que culpa tengo yo?
So ist das Leben, was kann ich dafür?
Que me lía siempre con una aventura nueva
Dass es mich immer in ein neues Abenteuer verwickelt
Que me deja ciego y me aleja con su juego
Das mich blind macht und mich mit seinem Spiel entfernt
De tu pobre corazóon...
von deinem armen Herzen...
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Se desgarra nuestra historia pasada
Unsere vergangene Geschichte zerreißt
Por otra historia que se queda en nadaaa...
für eine andere Geschichte, die zu nichts wird...
Adios te digo, en ese adios llevo mi castigo
Ich sage dir Lebwohl, in diesem Lebwohl trage ich meine Strafe
Yo te quiero y digo que no te quiero
Ich liebe dich und sage, dass ich dich nicht liebe
Y mis lágrimas empapan el sueloo...
Und meine Tränen tränken den Boden...
Que difícil es amar de nuevo
Wie schwer es ist, wieder zu lieben
Comparar con tu sonrisa
Mit deinem Lächeln zu vergleichen
Otras cuatrocientas mil sonrisas
vierhunderttausend andere Lächeln
Y entregarme enterooo
Und mich ganz hinzugeben...
LLegar a querer con tanta prisa
So eilig zu lieben,
Enn tan poco tiempo
in so kurzer Zeit
Y sentir de pronto sentimientos
Und plötzlich Gefühle zu spüren
Sin saber si quieroooo...
ohne zu wissen, ob ich will...
Es la vida, que culpa tengo yo?
So ist das Leben, was kann ich dafür?
Que me lía siempre con una aventura nueva
Dass es mich immer in ein neues Abenteuer verwickelt
Que me deja ciego y me aleja con su juego
Das mich blind macht und mich mit seinem Spiel entfernt
De tu pobre corazóon...
von deinem armen Herzen...
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Se desgarra nuestra historia pasada
Unsere vergangene Geschichte zerreißt
Por otra historia que se queda en nadaa...
für eine andere Geschichte, die zu nichts wird...
Adios te digo, en este adios llevo mi castigoo...
Ich sage dir Lebwohl, in diesem Lebwohl trage ich meine Strafe...
Yo te quiero y digo que no te quiero
Ich liebe dich und sage, dass ich dich nicht liebe
Y mis lágrimas empapan el suelooo...
Und meine Tränen tränken den Boden...
Adios te digooo...
Ich sage dir Lebwohl...
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Yo te quiero y digo que no te quiero
Ich liebe dich und sage, dass ich dich nicht liebe
Y mis lágrimas empapan el suelooo...
Und meine Tränen tränken den Boden...
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Se desgarra nuestra historia pasada
Unsere vergangene Geschichte zerreißt
Por otra historia que se queda en nada
für eine andere Geschichte, die zu nichts wird
Adios te digo me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl, fühle mich wie mein schlimmster Feind
Que dificil es comparar con tu sonrisaa
Wie schwer es ist, mit deinem Lächeln zu vergleichen
Otras cuatrocientas mil sonrisaaas
vierhunderttausend andere Lächeln...
Ricooor
Ricooor
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Se desgarra nuestra historia pasada
Unsere vergangene Geschichte zerreißt
Por otra historia que se queda en nadaa...
für eine andere Geschichte, die zu nichts wird...
Adios te digo y me siento mi peor enemigo
Ich sage dir Lebwohl und fühle mich wie mein schlimmster Feind
Yo te quiero y digo que no te quiero
Ich liebe dich und sage, dass ich dich nicht liebe
Y mis lágrimas empapan el suelooo...
Und meine Tränen tränken den Boden...
Adios te digoooo...
Ich sage dir Lebwohl...
Oh hala que te vaya bonito beibi!
Oh, na dann, mach's gut, Baby!






Attention! Feel free to leave feedback.