Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntale
ve
y
díselo
por
favor
Erzähl
es
ihr,
geh
und
sag
es
ihr,
bitte
Dile
que
me
estoy
muriendo
para
que
me
de
se
su
amor
Sag
ihr,
dass
ich
sterbe,
damit
sie
mir
ihre
Liebe
gibt
Y
es
verdad
que
no
puedo
soportar
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
El
dolor
que
llevo
dentro
porque
no
me
quiere
amar.
Den
Schmerz,
den
ich
in
mir
trage,
weil
sie
mich
nicht
lieben
will.
Ve
y
cuéntale
que
no
hay
mas
nadie
Geh
und
erzähl
ihr,
dass
es
niemanden
sonst
gibt
Que
como
a
ella
pueda
querer,
Den
ich
so
lieben
kann
wie
sie,
Ella
es
la
causa
de
mi
desgracia
Sie
ist
der
Grund
meines
Unglücks
Si
ella
no
vuelve
yo
moriré,
Wenn
sie
nicht
zurückkommt,
werde
ich
sterben,
De
soledad
y
de
tristeza,
An
Einsamkeit
und
Traurigkeit,
Sin
tu
alegría
si
tu
no
estás,
Ohne
deine
Freude,
wenn
du
nicht
da
bist,
Solo
de
penas
se
muere
mi
alma,
Nur
an
Kummer
stirbt
meine
Seele,
Sin
tu
alegría
no
puedo
estar
Ohne
deine
Freude
kann
ich
nicht
sein
Dile
ya
dile
que
mi
corazón
Sag
es
ihr,
sag
ihr
schon,
dass
mein
Herz
Agoniza
fuertemente
y
me
ahogo
en
el
licor
Stark
leidet
und
ich
im
Alkohol
ertrinke
Y
no
se
que
es
lo
que
yo
voy
a
hacer
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Si
es
que
ella
no
me
quiere
a
nadie
podre
querer...
Wenn
sie
mich
nicht
liebt,
werde
ich
niemanden
lieben
können...
Ve
y
cuéntale
que
no
hay
mas
nadie
Geh
und
erzähl
ihr,
dass
es
niemanden
sonst
gibt
Que
como
a
ella
pueda
querer,
Den
ich
so
lieben
kann
wie
sie,
Ella
es
la
causa
de
mi
desgracia
Sie
ist
der
Grund
meines
Unglücks
Si
ella
no
vuelve
yo
moriré,
Wenn
sie
nicht
zurückkommt,
werde
ich
sterben,
De
soledad
y
de
tristeza,
An
Einsamkeit
und
Traurigkeit,
Sin
tu
alegría
si
tu
no
estás,
Ohne
deine
Freude,
wenn
du
nicht
da
bist,
Solo
de
penas
se
queda
mi
alma,
Nur
voller
Kummer
bleibt
meine
Seele,
Sin
tu
alegría
no
puedo
estar
Ohne
deine
Freude
kann
ich
nicht
sein
Dile
que
no
puedo
estar
sin
ella,
Sag
ihr,
dass
ich
nicht
ohne
sie
sein
kann,
Dile
que
no
puedo
estar
sin
su
querer
Sag
ihr,
dass
ich
nicht
ohne
ihre
Liebe
sein
kann
De
noche
cuando
me
acuesto
Nachts,
wenn
ich
mich
hinlege
Ya
no
puedo
dormir
Kann
ich
nicht
mehr
schlafen
Pensando
en
mi
mami
linda,
Denkend
an
meine
Süße,
Quiero
que
vuelvas
aquí
Ich
will,
dass
du
hierher
zurückkommst
Dile
que
no
puedo
estar
sin
ella,
Sag
ihr,
dass
ich
nicht
ohne
sie
sein
kann,
Dile
que
no
puedo
estar
sin
su
querer
Sag
ihr,
dass
ich
nicht
ohne
ihre
Liebe
sein
kann
Oye
y
sabes
quién
te
canta,
Hör
mal
und
weißt
du,
wer
für
dich
singt,
Álvaro
Ricardo
rico
Álvaro
Ricardo,
rico
Extrañando
tus
caricias
mira
que
ya
no
puedo
dormir
Deine
Zärtlichkeiten
vermissend,
schau,
ich
kann
schon
nicht
mehr
schlafen
Tus
besos
y
tu
sonrisa
es
lo
que
me
hace
feliz
Deine
Küsse
und
dein
Lächeln
sind
es,
was
mich
glücklich
macht
Amor
de
mi
vida
ven
aquí
Liebe
meines
Lebens,
komm
her
Quiero
decirte
que
te
amo
deberás
deseos
yo
tengo
de
hacerte
el
amor
Ich
möchte
dir
sagen,
dass
ich
dich
wirklich
liebe,
ich
habe
Verlangen
danach,
mit
dir
zu
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Aguirre
Attention! Feel free to leave feedback.