Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
me
buscas,
siento
que
me
muero
Du
suchst
mich
nur,
ich
fühle,
wie
ich
sterbe
Porque
mi
cuerpo
apetece
tu
cuerpo
Weil
mein
Körper
deinen
Körper
begehrt
Que
alguna
una
noche
derramó
su
locura
Der
eines
Nachts
seinen
Wahnsinn
vergoss
En
la
cintura
te
escribí:
Te
Quiero.
Auf
deine
Taille
schrieb
ich:
Ich
liebe
dich.
No
quiero
nada
que
no
venga
de
ti
Ich
will
nichts,
was
nicht
von
dir
kommt
Sólo
recuerdo
aquella
última
vez
Ich
erinnere
mich
nur
an
jenes
letzte
Mal
Que
mi
sudor
empapaba
tu
cuerpo
Als
mein
Schweiß
deinen
Körper
durchnässte
Éramos
un
solo
un
ser
a
la
vez.
Wir
waren
zugleich
nur
ein
einziges
Wesen.
Con
esta
carta
sólo
quiero
decirte
Mit
diesem
Brief
will
ich
dir
nur
sagen
Que
no
he
podido
olvidarme
de
ti
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte
Y
aún
me
queda
grabado
en
la
memoria
Und
mir
bleibt
noch
im
Gedächtnis
eingeprägt
Las
cosas
bellas
que
de
ti
yo
aprendí.
Die
schönen
Dinge,
die
ich
von
dir
gelernt
habe.
Más,
más
quiero
más
Mehr,
mehr,
ich
will
mehr
Que
no
me
puedo
quedar
con
lo
poco
que
me
das
Denn
ich
kann
nicht
bei
dem
Wenigen
bleiben,
das
du
mir
gibst
Sólo
pido
que
me
des
un
poco
más.
Ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mir
ein
bisschen
mehr
gibst.
Más,
más
quiero
más
Mehr,
mehr,
ich
will
mehr
De
tu
vida
quiero
más,
más
de
tú
forma
de
amar
Von
deinem
Leben
will
ich
mehr,
mehr
von
deiner
Art
zu
lieben
Lléname
todo
hasta
quedar
reventar.
Fülle
mich
ganz,
bis
zum
Bersten.
Ahora
me
encuentro
muy
solo
en
mi
cama
Jetzt
finde
ich
mich
sehr
allein
in
meinem
Bett
Y
no
comprendo
cual
es
la
razón
Und
ich
verstehe
nicht,
was
der
Grund
ist
Si
mi
cariño
no
te
exige
nada
Wenn
meine
Zuneigung
nichts
von
dir
verlangt
Sólo
un
cuartico
de
tu
corazón.
Nur
einen
kleinen
Teil
deines
Herzens.
Ahora
me
queda
alejarme
de
ti
Jetzt
bleibt
mir
nur,
mich
von
dir
zu
entfernen
Y
de
esta
forma
poderte
olvidar
Und
auf
diese
Weise
dich
vergessen
zu
können
Y
si
te
llego
a
ver
en
mi
camino
Und
wenn
ich
dich
auf
meinem
Weg
sehen
sollte
Me
gustaría
volver
a
empezar.
Würde
ich
gerne
wieder
von
vorne
anfangen.
Más,
más
quiero
más
Mehr,
mehr,
ich
will
mehr
Que
no
me
puedo
quedar
con
lo
poco
que
me
das
Denn
ich
kann
nicht
bei
dem
Wenigen
bleiben,
das
du
mir
gibst
Sólo
pido
que
me
des
un
poco
más.
Ich
bitte
nur
darum,
dass
du
mir
ein
bisschen
mehr
gibst.
Más,
más
quiero
más
Mehr,
mehr,
ich
will
mehr
De
tu
vida
quiero
más,
más
de
tú
forma
de
amar
Von
deinem
Leben
will
ich
mehr,
mehr
von
deiner
Art
zu
lieben
Lléname
todo
hasta
quedar
reventar.
Fülle
mich
ganz,
bis
zum
Bersten.
Más,
más,
más.
Mehr,
mehr,
mehr.
Yo
quiero
más
de
ti
un
poquito
más
de
tu
ternura,
tu
dulzura.
Ich
will
mehr
von
dir,
ein
bisschen
mehr
von
deiner
Zärtlichkeit,
deiner
Süße.
Más.
más,
más.
Mehr,
mehr,
mehr.
Yo
quiero,
yo
quiero
encontrarte
mi
cielo
para
empezar
otra
vez.
Ich
will,
ich
will
dich
finden,
mein
Himmel,
um
wieder
anzufangen.
Sino
me
buscas¡Aah!
Wenn
du
mich
nicht
suchst,
Aah!
Si
no
me
buscas,
siento
que
me
muero
Wenn
du
mich
nicht
suchst,
fühle
ich,
wie
ich
sterbe
Yo
quiero
más,
yo
quiero
más
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr
Yo
quiero
más,
¡hay
mucho
más!
Ich
will
mehr,
es
gibt
so
viel
mehr!
Si
no
me
buscas,
siento
que
me
muero
Wenn
du
mich
nicht
suchst,
fühle
ich,
wie
ich
sterbe
Yo
quiero
más,
yo
quiero
más
Ich
will
mehr,
ich
will
mehr
Yo
quiero
más,
¡hay
mucho
más!
Ich
will
mehr,
es
gibt
so
viel
mehr!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.