Álvaro Ricardo - Más - translation of the lyrics into German

Más - Álvaro Ricardotranslation in German




Más
Mehr
Sólo me buscas, siento que me muero
Du suchst mich nur, ich fühle, wie ich sterbe
Porque mi cuerpo apetece tu cuerpo
Weil mein Körper deinen Körper begehrt
Que alguna una noche derramó su locura
Der eines Nachts seinen Wahnsinn vergoss
En la cintura te escribí: Te Quiero.
Auf deine Taille schrieb ich: Ich liebe dich.
No quiero nada que no venga de ti
Ich will nichts, was nicht von dir kommt
Sólo recuerdo aquella última vez
Ich erinnere mich nur an jenes letzte Mal
Que mi sudor empapaba tu cuerpo
Als mein Schweiß deinen Körper durchnässte
Éramos un solo un ser a la vez.
Wir waren zugleich nur ein einziges Wesen.
Con esta carta sólo quiero decirte
Mit diesem Brief will ich dir nur sagen
Que no he podido olvidarme de ti
Dass ich dich nicht vergessen konnte
Y aún me queda grabado en la memoria
Und mir bleibt noch im Gedächtnis eingeprägt
Las cosas bellas que de ti yo aprendí.
Die schönen Dinge, die ich von dir gelernt habe.
Más, más quiero más
Mehr, mehr, ich will mehr
Que no me puedo quedar con lo poco que me das
Denn ich kann nicht bei dem Wenigen bleiben, das du mir gibst
Sólo pido que me des un poco más.
Ich bitte nur darum, dass du mir ein bisschen mehr gibst.
Más, más quiero más
Mehr, mehr, ich will mehr
De tu vida quiero más, más de forma de amar
Von deinem Leben will ich mehr, mehr von deiner Art zu lieben
Lléname todo hasta quedar reventar.
Fülle mich ganz, bis zum Bersten.
Ahora me encuentro muy solo en mi cama
Jetzt finde ich mich sehr allein in meinem Bett
Y no comprendo cual es la razón
Und ich verstehe nicht, was der Grund ist
Si mi cariño no te exige nada
Wenn meine Zuneigung nichts von dir verlangt
Sólo un cuartico de tu corazón.
Nur einen kleinen Teil deines Herzens.
Ahora me queda alejarme de ti
Jetzt bleibt mir nur, mich von dir zu entfernen
Y de esta forma poderte olvidar
Und auf diese Weise dich vergessen zu können
Y si te llego a ver en mi camino
Und wenn ich dich auf meinem Weg sehen sollte
Me gustaría volver a empezar.
Würde ich gerne wieder von vorne anfangen.
Más, más quiero más
Mehr, mehr, ich will mehr
Que no me puedo quedar con lo poco que me das
Denn ich kann nicht bei dem Wenigen bleiben, das du mir gibst
Sólo pido que me des un poco más.
Ich bitte nur darum, dass du mir ein bisschen mehr gibst.
Más, más quiero más
Mehr, mehr, ich will mehr
De tu vida quiero más, más de forma de amar
Von deinem Leben will ich mehr, mehr von deiner Art zu lieben
Lléname todo hasta quedar reventar.
Fülle mich ganz, bis zum Bersten.
Más, más, más.
Mehr, mehr, mehr.
Yo quiero más de ti un poquito más de tu ternura, tu dulzura.
Ich will mehr von dir, ein bisschen mehr von deiner Zärtlichkeit, deiner Süße.
Más. más, más.
Mehr, mehr, mehr.
Yo quiero, yo quiero encontrarte mi cielo para empezar otra vez.
Ich will, ich will dich finden, mein Himmel, um wieder anzufangen.
Oye nena!
Hey Süße!
Sino me buscas¡Aah!
Wenn du mich nicht suchst, Aah!
Si no me buscas, siento que me muero
Wenn du mich nicht suchst, fühle ich, wie ich sterbe
Yo quiero más, yo quiero más
Ich will mehr, ich will mehr
Yo quiero más, ¡hay mucho más!
Ich will mehr, es gibt so viel mehr!
Si no me buscas, siento que me muero
Wenn du mich nicht suchst, fühle ich, wie ich sterbe
Yo quiero más, yo quiero más
Ich will mehr, ich will mehr
Yo quiero más, ¡hay mucho más!
Ich will mehr, es gibt so viel mehr!






Attention! Feel free to leave feedback.