Lyrics and translation Álvaro Ricardo - Por Qué Será
Por
qué
será
que
los
amores
prohibidos
Почему
так
получается,
что
запретная
любовь
Son
mas
intensos
que
los
permitidos?
Намного
сильнее,
чем
разрешенная?
Te
llenan
tanto
aunque
sea
con
un
poquito
Она
наполняет
тебя
целиком,
даже
если
это
всего
лишь
немного
Y
uno
se
conforma,
hasta
con
el
toque
de
las
manos.
И
ты
соглашаешься,
даже
на
прикосновение
рук.
¿Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
так,
почему
так
Que
los
amores
prohibidos
Что
запретная
любовь
Nos
vuelven
locos
mas
fácilmente?
Сводит
нас
с
ума
гораздо
быстрее?
¿Por
qué
será,
por
qué
será.
Почему
так,
почему
так.
Que
el
sabor
de
los
besos
Что
вкус
поцелуев
Tienen
un
gusto
tan
diferente?
Имеет
такой
другой
оттенок?
¿Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
так,
почему
так
Que
cuando
hacemos
el
amor
Что
когда
мы
занимаемся
любовью
Nos
comemos
vivos?
Мы
пожираем
друг
друга?
¿Por
qué
será,
y
es
la
verdad
Почему
так,
и
это
правда
Que
uno
toca
el
cielo
Что
касаешься
неба
Mientras
esta
pecando?
Пока
грешишь?
No
nos
importa
si
tenemos
due
Неважно,
есть
ли
у
нас
кто-то
¿Por
qué
será
que
cualquier
escondite
Почему
так,
что
любое
укрытие
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse?
Превращается
в
замок,
когда
мы
любим
друг
друга?
Estos
amores
tienen
un
encanto
que
nos
da
esa
fuerza
У
этой
любви
есть
очарование,
которое
дает
нам
силы
Para
aguantarlo
todo
a
cambio
de
un
posible
nada.
Терпеть
все
в
обмен
на
возможное
ничто.
¿Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
так,
почему
так
Que
los
amores
prohibidos
Что
запретная
любовь
Nos
pegan
fuerte
cuando
se
terminan?
Так
сильно
бьет,
когда
заканчивается?
¿Será
por
que
hay
que
aguantar
Может
быть,
потому
что
нужно
терпеть
En
silencio
la
herida
Рану
молча
Disimular
frente
a
la
gente?
Скрывать
ее
от
других?
¿Por
qué
será,
por
qué
será
Почему
так,
почему
так
Que
cuando
hacemos
el
amor
Что
когда
мы
занимаемся
любовью
Nos
comemos
vivos?
Мы
пожираем
друг
друга?
¿Por
qué
será,
y
es
la
verdad
Почему
так,
и
это
правда
Que
uno
toca
el
cielo
Что
касаешься
неба
Mientras
esta
pecando?
Пока
грешишь?
No
nos
importa
...
Неважно
...
¿Por
qué
será
que
si
me
miras,
y
yo
te
digo
mamita.
Почему,
когда
я
смотрю
на
тебя
и
называю
"малышкой"
Que
los
cosa
buenas
se
hacen
ricas
cuando
son
prohibidas?
Что
все
хорошее
становится
еще
лучше,
когда
запрещено?
¿Por
qué
será
que
una
caricia
se
hace
mas
sabrosa
Почему
прикосновение
становится
еще
более
приятным
Si
te
mando
un
beso,
y
nadie
sabe
con
quien
es
la
cosa?
Если
я
посылаю
тебе
поцелуй,
и
никто
не
знает,
кому
он
предназначается?
Y
es
que
los
amores
prohibidos
son
los
que
nos
gustan.
И
так
получается,
что
запретная
любовь
- это
то,
что
нам
нравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudy La Scala
Attention! Feel free to leave feedback.