Lyrics and translation Alvaro Soler - Sofia - Oovee Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sofia - Oovee Remix
Sofia - Oovee Remix (Перевод)
Sueño
cuando
era
pequeño
Я
мечтаю
о
том
времени,
когда
был
ребенком,
Sin
preocupación
en
el
corazón
Беззаботным,
с
легким
сердцем.
Sigo
viendo
aquel
momento
Я
все
еще
вижу
тот
момент,
Se
desvaneció,
desapareció
Он
растворился,
исчез.
Ya
no
te
creo,
ya
no
te
deseo,
eh
oh
Я
больше
не
верю
тебе,
больше
не
желаю
тебя,
эй,
ох
Solo
te
dejo,
solo
te
deseo,
eh
oh
Я
просто
оставляю
тебя,
просто
желаю
тебе
всего
хорошего,
эй,
ох
Mira,
Sofia
Смотри,
София,
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
жить.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
иду
дальше.
Dime
Sofia...,
cómo
te
mira
Скажи
мне,
София...,
как
он
смотрит
на
тебя?
Dime
cómo
te
mira,
dime
Скажи,
как
он
смотрит
на
тебя,
скажи
мне.
Sé
que
no,
sé
que
no
Я
знаю,
что
нет,
я
знаю,
что
нет.
Sé
que
solo,
sé
que
ya
no
soy
oy
oy
oy
Я
знаю,
что
один,
я
знаю,
что
я
больше
не
твой,
ой,
ой,
ой.
Mira,
Sofia
Смотри,
София,
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
жить.
Dices
que
eramos
felices
Ты
говоришь,
что
мы
были
счастливы,
Todo
ya
paso,
todo
ya
paso
Все
уже
прошло,
все
в
прошлом.
Sé
que
te
corte
las
alas
Я
знаю,
что
подрезал
тебе
крылья,
El
te
hizo
volar,
el
te
hizo
soñar
Он
же
помог
тебе
взлететь,
он
дал
тебе
мечту.
Ya
no
te
creo,
ya
no
te
deseo,
eh
oh
Я
больше
не
верю
тебе,
больше
не
желаю
тебя,
эй,
ох
Solo
te
dejo,
solo
te
deseo,
eh
oh
Я
просто
оставляю
тебя,
просто
желаю
тебе
всего
хорошего,
эй,
ох
Mira,
Sofia
Смотри,
София,
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
жить.
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
иду
дальше.
Dime
Sofia...,
cómo
te
mira
Скажи
мне,
София...,
как
он
смотрит
на
тебя?
Dime
cómo
te
mira,
dime
Скажи,
как
он
смотрит
на
тебя,
скажи
мне.
Sé
que
no,
sé
que
no
Я
знаю,
что
нет,
я
знаю,
что
нет.
Sé
que
solo,
sé
que
ya
no
soy
oy
oy
oy
Я
знаю,
что
один,
я
знаю,
что
я
больше
не
твой,
ой,
ой,
ой.
Mira,
Sofia
Смотри,
София,
Sin
tu
mirada,
sigo
Без
твоего
взгляда,
я
продолжаю
жить.
Sin
tu
mirada,
Sofia
Без
твоего
взгляда,
София.
Y,
¿por
qué
no
me
dices
la
verdad?
И
почему
ты
не
скажешь
мне
правду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMON TRIEBEL, ALI ZUCKOWSKI
Attention! Feel free to leave feedback.