Lyrics and translation Alvaro Torres And Selena - Buenos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Amigos
Good Friends
Como
ya
sé
que
eres
un
sueño
inalcanzable,
m
As
I
now
know
that
you're
an
unattainable
dream,
i
E
basta
y
sobra
con
que
sepas
cuánto
te
amo.
T
is
enough
and
more
for
you
to
know
how
much
I
love
you.
Mi
amada
amiga,
la
más
bella,
por
quién
daría
lo
que
soy.
My
beloved
friend,
the
most
beautiful,
for
whom
I
would
give
what
I
am.
La
que
me
roba
a
manos
llenas
el
corazón.
The
one
who
steals
my
heart
in
handfuls.
No
es
que
yo
sea
indiferente
a
lo
que
sientes.
It
is
not
that
I
am
indifferent
to
what
you
feel.
Si
yo
pudiera
amarte
así,
yo
te
amaría.
If
I
could
love
you
like
that,
I
would
love
you.
Pero
el
amor
no
se
improvisa,
nace
de
pronto,
así,
sin
más.
But
love
is
not
improvised,
it
is
born
suddenly,
just
like
that.
No
es
una
cosa
de
poner,
aquí
o
allá.
It
is
not
something
to
put,
here
or
there.
Si
el
sentimiento
fuera
igual
en
ti
y
en
If
the
feeling
were
the
same
in
you
and
in
Mí,
nuestro
amor
sería
de
gloria
y
extasís.
Me,
our
love
would
be
of
glory
and
ecstasy.
Pero
querer
y
amar
no
es
lo
mismo.
But
to
want
and
to
love
is
not
the
same
thing.
Siempre
es
más
grande
el
amor
que
el
cariño.
Love
is
always
greater
than
affection.
Y
aunque
tengamos
tantas
cosas
en
And
even
though
we
have
so
many
things
in
Común,
puede
ser
que
pague
yo
o
pagues
tú.
Common,
it
may
be
that
I
pay
or
you
pay.
Si
el
sentimiento
que
nos
une
no
es
el
If
the
feeling
that
unites
us
is
not
the
Mismo,
sigamos
siendo
mejor
buenos
amigos.
Same,
let's
keep
being
better
good
friends.
Esperaré
un
día
y
otro,
lleno
de
ansías,
ha
I
will
wait
one
day
and
another,
full
of
anxiety,
ha
Sta
que
quieras
abrigarme
dentro
de
tu
alma.
Until
you
want
to
shelter
me
within
your
soul.
Quiero
vivir
con
la
ilusión
de
que
algún
día
me
I
want
to
live
with
the
illusion
that
one
day
you
me
Amarás,
no
importa
el
tiempo
que
te
tenga
que
esperar.
Will
love,
no
matter
how
long
I
have
to
wait
for
you.
Todas
las
cosas
que
me
dices
son
tan
All
the
things
you
say
to
me
are
so
Bellas,
que
a
veces
siento
que
me
estoy
enamorando.
Beautiful,
that
sometimes
I
feel
like
I'm
falling
in
love.
Pero
despierto
y
me
detengo,
antes
de
entrar
en
un
error.
But
I
wake
up
and
stop
before
entering
into
an
error.
Pues
vale
más
un
buen
amigo,
que
un
mal
amor.
For
a
good
friend
is
worth
more
than
a
bad
love.
Si
el
sentimiento
fuera
igual
en
ti
y
en
If
the
feeling
were
the
same
in
you
and
in
Mí,
nuestro
amor
sería
de
gloria
y
extasís.
Me,
our
love
would
be
of
glory
and
ecstasy.
Pero
querer
y
amar
no
es
lo
mismo.
But
to
want
and
to
love
is
not
the
same
thing.
Siempre
es
más
grande
el
amor
que
el
cariño.
Love
is
always
greater
than
affection.
Y
aunque
tengamos
tantas
cosas
en
And
even
though
we
have
so
many
things
in
Común,
puede
ser
que
pague
yo
o
pagues
tú.
Common,
it
may
be
that
I
pay
or
you
pay.
Si
el
sentimiento
que
nos
une
no
es
el
If
the
feeling
that
unites
us
is
not
the
Mismo,
sigamos
siendo
mejor
buenos
amigos.
Same,
let's
keep
being
better
good
friends.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Torres
Attention! Feel free to leave feedback.