Alvin Lee - Tell Me Why - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin Lee - Tell Me Why




Tell Me Why
Скажи, почему
Tell me why why why this change in you
Скажи мне, почему, почему, почему ты так изменилась?
Won't you tell me what you're tryin' to do
Не хочешь сказать, что ты задумала?
Tell me why why why this change of heart
Скажи, почему, почему, почему твое сердце остыло?
Have mercy you're tearing me apart
Смилуйся, ты ведь разрываешь меня на части.
I get all shook up fit to bust
Меня всего трясет, готов взорваться.
There's no one left that I can trust
Не осталось никого, кому я могу доверять.
And it's got me thinking that I'm nobody's fool
И это заставляет меня думать, что я ни для кого не указ.
You get easy money from hard earned cash
Ты легко получаешь деньги, заработанные тяжким трудом.
And you might think I'm talking trash
И ты, наверное, думаешь, что я несу чушь.
But that ain't bad 'cause I am staying cool
Но это не страшно, потому что я держу себя в руках.
Tell me why why why this change in you
Скажи мне, почему, почему, почему ты так изменилась?
Won't you tell me what you're tryin' to do
Не хочешь сказать, что ты задумала?
Tell me why why why this change of mind
Скажи, почему, почему, почему ты передумала?
Won't you tell me why you're so unkind
Не хочешь сказать, почему ты такая неласковая?
(Why you're so unkind to me)
(Почему ты так неласкова со мной?)
Tell me why why why this change in you
Скажи мне, почему, почему, почему ты так изменилась?
Won't you tell me what you're tryin' to do
Не хочешь сказать, что ты задумала?
Tell me why why why this change of heart
Скажи, почему, почему, почему твое сердце остыло?
Have mercy you're tearing me apart
Смилуйся, ты ведь разрываешь меня на части.
Tell me why why why this change in you
Скажи мне, почему, почему, почему ты так изменилась?
Won't you tell me what you're tryin' to do
Не хочешь сказать, что ты задумала?
Tell me why why why this change of mind
Скажи, почему, почему, почему ты передумала?
Won't you tell me why you're so unkind
Не хочешь сказать, почему ты такая неласковая?
(Be unkind to me one more time).
(Будь неласкова со мной еще раз).





Writer(s): Shelley Fisher


Attention! Feel free to leave feedback.