Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake up Moma (Remastered)
Разбуди, мамочка (Remastered)
"Wake
Up
Moma"
"Разбуди,
мамочка"
1992
Space
Songs,
Warner
Chappell
Ltd.
1992
Космические
песни,
Warner
Chappell
Ltd.
Wake
up
Moma,
chase
my
blues
away
Разбуди,
мамочка,
прогони
мою
тоску
I
said
wake
up
Moma,
take
my
blues
away
Я
сказал,
разбуди,
мамочка,
забери
мою
тоску
It's
2 o'clock
in
the
morning
Два
часа
ночи
And
I've
had
a
busy
day
И
у
меня
был
напряженный
день
Wake
up
Babe,
I
need
a
little
company
Проснись,
детка,
мне
нужна
компания
Wake
up
Babe,
just
need
some
company
Проснись,
детка,
просто
нужна
компания
The
blues
got
me
so
bad
Тоска
так
сильно
меня
одолела
I'm
in
misery
Мне
так
плохо
Wake
up
Babe,
before
the
night
is
gone
Проснись,
детка,
пока
ночь
не
прошла
I
said
wake
up
Babe,
before
the
night
is
gone
Я
сказал,
проснись,
детка,
пока
ночь
не
прошла
You're
a
real
good
woman
Ты
такая
хорошая
женщина
But
you
sleep
too
long
Но
ты
слишком
долго
спишь
Wake
up
Moma,
time
to
rise
and
shine
Разбуди,
мамочка,
пора
вставать
и
сиять
Wake
up
Moma,
it's
time
to
rise
and
shine
Разбуди,
мамочка,
пора
вставать
и
сиять
You
make
love
to
me
so
good
baby
Ты
так
хорошо
меня
любишь,
детка
Make
me
feel
so
fine
Даришь
мне
такое
прекрасное
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALVIN LEE
Attention! Feel free to leave feedback.