Lyrics and translation Alvin Slaughter - Our First Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our First Love
Наша Первая Любовь
Have
we
grown
so
numb
Разве
мы
стали
настолько
бесчувственными,
That
we've
forgotten
where
we're
from?
Что
забыли,
откуда
мы
родом?
How
far
away
have
we
run
Как
далеко
мы
убежали
From
our
first
love?
От
нашей
первой
любви?
We
have
sight
but
do
not
see
Мы
видим,
но
не
замечаем,
Our
ears
fill
to
hear
You
speak
Наши
уши
жаждут
слышать
Твой
голос.
Wake
us
from
our
restless
sleep
Разбуди
нас
от
нашего
беспокойного
сна,
To
our
first
love
Верни
нас
к
нашей
первой
любви.
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
You'll
be
our
last
love
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
You
will
be
our
last
love
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
Father,
breathe
Your
breath
on
us
Отец,
дай
нам
Свое
дыхание,
Draw
us
in
and
lift
us
up
We
will
drink
from
the
cup
Привлеки
нас
и
вознеси.
Мы
будем
пить
из
чаши
Of
our
first
love
Нашей
первой
любви.
Turn
our
tears
into
joy
Преврати
наши
слезы
в
радость,
Tune
our
ears
to
hear
Your
voice
Настрой
наши
уши
на
Твой
голос,
And
we
will
stand
and
rejoice
И
мы
будем
стоять
и
радоваться
For
our
first
love
Нашей
первой
любви.
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
You'll
be
our
last
love
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
You
will
be
our
last
love
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
And
meet
us
here
И
встреть
меня
здесь,
As
we
draw
near
to
You
Когда
я
приближаюсь
к
Тебе.
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
You
are
our
first
love
Ты
— моя
первая
любовь,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
You'll
be
our
last
love
Yeah,
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
да,
You
will
be
our
last
love
Ты
будешь
моей
последней
любовью,
So
draw
us
closer,
ever
closer,
Lord
Так
приблизь
меня,
ещё
ближе,
Господь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason David Ingram, Michael Charles Olson
Attention! Feel free to leave feedback.