Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alvin's Orchestra
Alvins Orchester
Well,
hi,
Simon
Na,
hallo,
Simon
Alvin,
I
see
you
got
here
early
Alvin,
ich
sehe,
du
bist
früh
hier
And
you're
rehearsing
the
band
Und
du
probst
mit
der
Band
That's
very
good
Das
ist
sehr
gut
You
know
I
would...
Du
weißt,
ich
würde...
What's
that
great
big
expensive
orchestra
waiting
for
over
there?
Worauf
wartet
das
große,
teure
Orchester
da
drüben?
Oh,
boy,
I'm
sure
glad
they
don't
belong
to...
Oh
Mann,
ich
bin
froh,
dass
sie
nicht
zu...
Alvin,
Alvin,
say
something,
Alvin!
Alvin,
Alvin,
sag
etwas,
Alvin!
Everybody
ready
Violins,
saxophones,
trumpets?
Alle
bereit?
Geigen,
Saxophone,
Trompeten?
You
mean
you
hired
all
those
musicians?
Du
meinst,
du
hast
all
diese
Musiker
engagiert?
You
bet,
I
did
Und
ob
ich
das
habe
You
know
how
much
a
fifty
piece
orchestra
costs?
Weißt
du,
wie
viel
ein
fünfzigköpfiges
Orchester
kostet?
Ready,
boys?
Fertig,
Jungs?
Wait
a
minute,
you
don't
need
a
fifty
piece
orchestra
to
play
for
three
chipmunks.
Warte
mal,
du
brauchst
kein
fünfzigköpfiges
Orchester,
um
für
drei
Chipmunks
zu
spielen.
Oh,
how
we
love
to
go
for
a
ride
Oh,
wie
lieben
wir
es,
eine
Spritztour
zu
machen
And
see
the
country
far
and
wide
Und
das
Land
weit
und
breit
zu
sehen
Look
at
the
snow
and
the
frost
Schau
dir
den
Schnee
und
den
Frost
an
Will
you
wait?
Wirst
du
warten?
We
roll
the
windows
up
and
down
Wir
kurbeln
die
Fenster
rauf
und
runter
And
toot
the
horn
in
every
town
Und
hupen
in
jeder
Stadt
Who
cares
what
the
orchestra
costs?
Wen
kümmert
es,
was
das
Orchester
kostet?
I'll
tell
you
who
Ich
sage
dir,
wen
We're
happy
while
we're
rolling
along
Wir
sind
glücklich,
während
wir
dahinrollen
We're
singing
every
goofy
song
Wir
singen
jedes
alberne
Lied
Boy,
what
a
joy,
what
fun
Junge,
was
für
eine
Freude,
was
für
ein
Spaß
Children
waving
you
a
big
hello
Kinder
winken
dir
ein
großes
Hallo
zu
Why,
you've
got
friends
Sieh
mal,
du
hast
Freunde
You
didn't
even
know
Die
du
nicht
einmal
kanntest
How
we
love
to
go
for
a
ride
Wie
lieben
wir
es,
eine
Spritztour
zu
machen
And
see
the
country
far
and
wide
Und
das
Land
weit
und
breit
zu
sehen
It's
great
when
you're
on
the
go
Es
ist
toll,
wenn
du
unterwegs
bist
Alvin,
put
that
baton
down
and
listen
to
me
Alvin,
leg
den
Taktstock
hin
und
hör
mir
zu
You
just
cannot
go
around...
Du
kannst
nicht
einfach
so...
Listen,
fifty
musicians
costs
over,
let
me
see,
two
thousand
times
fifty...
Hör
zu,
fünfzig
Musiker
kosten
über,
lass
mich
sehen,
zweitausend
mal
fünfzig...
Do
you
realize?
Alvin,
stop
leading
that
expensive
orchestra
and
come
over
here
Ist
dir
klar?
Alvin,
hör
auf,
dieses
teure
Orchester
zu
leiten,
und
komm
her
Children
waving
you
a
big
hello
Kinder
winken
dir
ein
großes
Hallo
zu
And
he's
still
worrying
about
the
dough
Und
er
macht
sich
immer
noch
Sorgen
um
das
Geld
How
we
love
to
go
for
a
ride
Wie
lieben
wir
es,
eine
Spritztour
zu
machen
And
see
the
country
far
and
wide
Und
das
Land
weit
und
breit
zu
sehen
It's
great
when
you're
on
the
go
Es
ist
toll,
wenn
du
unterwegs
bist
Alvin,
will
you
cut
it
out?
Alvin,
hörst
du
bitte
auf?
What
do
you
think
we're
gonna
pay
this
orchestra
with,
chestnuts?
Womit,
glaubst
du,
werden
wir
dieses
Orchester
bezahlen,
mit
Kastanien?
Now
listen...
Jetzt
hör
zu...
Slow
down,
buddy
Mach
mal
langsam,
Kumpel
I
absolutely
cannot
understand
Ich
kann
absolut
kein
einziges
A
single
word
you're
saying
Wort
verstehen,
das
du
sagst
You
can't
understand
a
word
I'm
saying!
Du
kannst
kein
Wort
verstehen,
das
ich
sage!
You
can't
understand
a
word
I'm
saying!
Du
kannst
kein
Wort
verstehen,
das
ich
sage!
Simon,
Theodore,
will
you
cut
out
that
Simon,
Theodore,
hört
auf
mit
dem
La,
la,
la
and
listen
to
me?
La,
la,
la
und
hört
mir
zu!
Orchestra,
will
you
please
go
home?
Orchester,
geht
bitte
nach
Hause!
Alvin,
stop
leading
that
orchestra!
Alvin,
hör
auf,
das
Orchester
zu
leiten!
Alvin,
Alvin!
Alvin,
Alvin!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Bagdasarian
Attention! Feel free to leave feedback.