Alvin & The Chipmunks - Ho Ho Ho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin & The Chipmunks - Ho Ho Ho




Ho Ho Ho
Хо-хо-хо
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Bells are ringing all around.
Колокольчики звенят повсюду.
Snowflakes fall and lights adorn
Падают снежинки, и огни украшают
Our very merry Tinsel Town!
Наш праздничный Мишурный Городок!
Ho Ho Ho and jingle jingle
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Santa sits us on his knee
Санта сажает нас к себе на колени.
Christmas gifts lie patiently
Рождественские подарки терпеливо ждут
Beneath our decorated tree!
Под нашей украшенной ёлкой!
Fa ya la ya, la ya la la lee!
Фа-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ли!
Merry Christmas, Happy Hannukah!
Счастливого Рождества, счастливой Хануки!
It's our time to send a gift,
Настало время отправить подарок
To someone less unfortunate!
Тому, кому повезло меньше!
But Dave, if Christmas is "sooo merry," why did you say it makes you uptight?
Но, Дэйв, если Рождество такое "весёлое", почему ты сказал, что оно тебя напрягает?
I-I never said that Alvin!
Я-я никогда этого не говорил, Элвин!
Yes you did.
Говорил.
I don't need this from you Theodore
Мне не нужны твои замечания, Теодор.
You said, you can't wait for it to be over, and-
Ты сказал, что не можешь дождаться, когда всё закончится, и-
Ho Ho Ho Alvin, that's your line, Ho Ho Ho...
Хо-хо-хо, Элвин, это твоя реплика, хо-хо-хо...
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Carolers sing merrily.
Певцы колядок весело поют.
Presents promise happiness,
Подарки обещают счастье,
If only temporarily!
Пусть даже ненадолго!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Grandma sends us baby truck.
Бабушка присылает нам игрушечный грузовик.
We are way too old for that,
Мы уже слишком взрослые для этого,
But Dave tells us to suck it up!
Но Дэйв говорит нам смириться!
Fa la ya la, la ya la la yup!
Фа-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ага!
Merry Christmas, Happy Hannukah!
Счастливого Рождества, счастливой Хануки!
It's the time to celebrate,
Время праздновать
And send gifts we'll appreciate!
И отправлять подарки, которые нам понравятся!
Like cash Grandma! Send us cash!
Например, деньги, бабушка! Пришли нам деньги!
Alvin...
Элвин...
No more trucks grandma,
Больше никаких грузовиков, бабушка.
Yeah!
Да!
Uh, shall we just stick to the lyrics I wrote? Please?
Э-э, может, будем придерживаться текста, который я написал? Пожалуйста?
Ah, but you're in a bad mood anyway, and just-
Ах, но ты всё равно в плохом настроении, и просто-
I am not in a bad mood!
У меня нет плохого настроения!
Dave, you said to be honest with our feelings...
Дэйв, ты же говорил быть честными со своими чувствами...
So?!
Ну и?!
Just admit that you're stressed.
Просто признай, что ты в стрессе.
I AM NOT STRESSED!
Я НЕ В СТРЕССЕ!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Cats are honking constantly.
Коты постоянно орут.
Giving David headaches and,
Вызывая у Дэвида головную боль и
Increasing his anxiety!
Усиливая его тревогу!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Grown-ups seem to go berserk.
Взрослые, кажется, сходят с ума.
Why are parents so wigged out,
Почему родители так психуют,
When Santa Claus does all the work?
Когда всю работу делает Санта-Клаус?
Fa la ya la, la ya la beserk!
Фа-ла-ла-ла, ла-ла-ла, с ума!
O-Ok, hold it right there guys, this is not what I wrote. And, I never said to "suck it up"
Т-так, стоп, ребята, это не то, что я написал. И я никогда не говорил "смиритесь".
Yes you did.
Говорил.
"Suck it up fellas. Just quit your whining and suck it up." That's what you said Dave!
"Смиритесь, ребята. Просто перестаньте ныть и смиритесь." Вот что ты сказал, Дэйв!
Uh, can we just stick to the song?
Э-э, можем мы просто придерживаться песни?
We're just trying to express our feelings! And just because we want iPods and cash, a-and, you don't understand!
Мы просто пытаемся выразить свои чувства! И только потому, что мы хотим iPod и деньги, а-а, ты не понимаешь!
Oh just suck it up, Alvin!
Просто смирись, Элвин!
Ha-ha! Gotcha!
Ха-ха! Попался!
Alvin!
Элвин!
You are so busted.
Ты так облажался.
Alvin!!!
Элвин!!!
Ho-Ho, just admit that-
Хо-хо, просто признай, что-
ALVIN!
ЭЛВИН!
Ho Ho Ho and jingle jingle,
Хо-хо-хо и дзинь-дзинь,
Bells are ringing all around.
Колокольчики звенят повсюду.
Snowflakes fall and lights adorn
Падают снежинки, и огни украшают
Our very merry Tinsel Town!
Наш праздничный Мишурный Городок!





Writer(s): Greg Kurstin, Sia Furler


Attention! Feel free to leave feedback.