Lyrics and translation Alvin & The Chipmunks - Ho Ho Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Bells
are
ringing
all
around.
Колокольчики
звенят
повсюду.
Snowflakes
fall
and
lights
adorn
Падают
снежинки,
и
огни
украшают
Our
very
merry
Tinsel
Town!
Наш
праздничный
Мишурный
Городок!
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Santa
sits
us
on
his
knee
Санта
сажает
нас
к
себе
на
колени.
Christmas
gifts
lie
patiently
Рождественские
подарки
терпеливо
ждут
Beneath
our
decorated
tree!
Под
нашей
украшенной
ёлкой!
Fa
ya
la
ya,
la
ya
la
la
lee!
Фа-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ли!
Merry
Christmas,
Happy
Hannukah!
Счастливого
Рождества,
счастливой
Хануки!
It's
our
time
to
send
a
gift,
Настало
время
отправить
подарок
To
someone
less
unfortunate!
Тому,
кому
повезло
меньше!
But
Dave,
if
Christmas
is
"sooo
merry,"
why
did
you
say
it
makes
you
uptight?
Но,
Дэйв,
если
Рождество
такое
"весёлое",
почему
ты
сказал,
что
оно
тебя
напрягает?
I-I
never
said
that
Alvin!
Я-я
никогда
этого
не
говорил,
Элвин!
I
don't
need
this
from
you
Theodore
Мне
не
нужны
твои
замечания,
Теодор.
You
said,
you
can't
wait
for
it
to
be
over,
and-
Ты
сказал,
что
не
можешь
дождаться,
когда
всё
закончится,
и-
Ho
Ho
Ho
Alvin,
that's
your
line,
Ho
Ho
Ho...
Хо-хо-хо,
Элвин,
это
твоя
реплика,
хо-хо-хо...
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Carolers
sing
merrily.
Певцы
колядок
весело
поют.
Presents
promise
happiness,
Подарки
обещают
счастье,
If
only
temporarily!
Пусть
даже
ненадолго!
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Grandma
sends
us
baby
truck.
Бабушка
присылает
нам
игрушечный
грузовик.
We
are
way
too
old
for
that,
Мы
уже
слишком
взрослые
для
этого,
But
Dave
tells
us
to
suck
it
up!
Но
Дэйв
говорит
нам
смириться!
Fa
la
ya
la,
la
ya
la
la
yup!
Фа-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ага!
Merry
Christmas,
Happy
Hannukah!
Счастливого
Рождества,
счастливой
Хануки!
It's
the
time
to
celebrate,
Время
праздновать
And
send
gifts
we'll
appreciate!
И
отправлять
подарки,
которые
нам
понравятся!
Like
cash
Grandma!
Send
us
cash!
Например,
деньги,
бабушка!
Пришли
нам
деньги!
No
more
trucks
grandma,
Больше
никаких
грузовиков,
бабушка.
Uh,
shall
we
just
stick
to
the
lyrics
I
wrote?
Please?
Э-э,
может,
будем
придерживаться
текста,
который
я
написал?
Пожалуйста?
Ah,
but
you're
in
a
bad
mood
anyway,
and
just-
Ах,
но
ты
всё
равно
в
плохом
настроении,
и
просто-
I
am
not
in
a
bad
mood!
У
меня
нет
плохого
настроения!
Dave,
you
said
to
be
honest
with
our
feelings...
Дэйв,
ты
же
говорил
быть
честными
со
своими
чувствами...
Just
admit
that
you're
stressed.
Просто
признай,
что
ты
в
стрессе.
I
AM
NOT
STRESSED!
Я
НЕ
В
СТРЕССЕ!
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Cats
are
honking
constantly.
Коты
постоянно
орут.
Giving
David
headaches
and,
Вызывая
у
Дэвида
головную
боль
и
Increasing
his
anxiety!
Усиливая
его
тревогу!
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Grown-ups
seem
to
go
berserk.
Взрослые,
кажется,
сходят
с
ума.
Why
are
parents
so
wigged
out,
Почему
родители
так
психуют,
When
Santa
Claus
does
all
the
work?
Когда
всю
работу
делает
Санта-Клаус?
Fa
la
ya
la,
la
ya
la
beserk!
Фа-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
с
ума!
O-Ok,
hold
it
right
there
guys,
this
is
not
what
I
wrote.
And,
I
never
said
to
"suck
it
up"
Т-так,
стоп,
ребята,
это
не
то,
что
я
написал.
И
я
никогда
не
говорил
"смиритесь".
"Suck
it
up
fellas.
Just
quit
your
whining
and
suck
it
up."
That's
what
you
said
Dave!
"Смиритесь,
ребята.
Просто
перестаньте
ныть
и
смиритесь."
Вот
что
ты
сказал,
Дэйв!
Uh,
can
we
just
stick
to
the
song?
Э-э,
можем
мы
просто
придерживаться
песни?
We're
just
trying
to
express
our
feelings!
And
just
because
we
want
iPods
and
cash,
a-and,
you
don't
understand!
Мы
просто
пытаемся
выразить
свои
чувства!
И
только
потому,
что
мы
хотим
iPod
и
деньги,
а-а,
ты
не
понимаешь!
Oh
just
suck
it
up,
Alvin!
Просто
смирись,
Элвин!
Ha-ha!
Gotcha!
Ха-ха!
Попался!
You
are
so
busted.
Ты
так
облажался.
Ho-Ho,
just
admit
that-
Хо-хо,
просто
признай,
что-
Ho
Ho
Ho
and
jingle
jingle,
Хо-хо-хо
и
дзинь-дзинь,
Bells
are
ringing
all
around.
Колокольчики
звенят
повсюду.
Snowflakes
fall
and
lights
adorn
Падают
снежинки,
и
огни
украшают
Our
very
merry
Tinsel
Town!
Наш
праздничный
Мишурный
Городок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Kurstin, Sia Furler
Attention! Feel free to leave feedback.