Lyrics and translation Alvin & The Chipmunks - The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chipmunk Song (Christmas Don't Be Late)
Песенка бурундучков (Рождество, не опаздывай)
All
right
you
Chipmunks!
Итак,
бурундучки!
Ready
to
sing
your
song?
Готовы
спеть
вашу
песенку?
Let's
sing
it
now!
Давай
споем
её
сейчас!
Okay,
Simon?
Готов,
Саймон?
Okay,
Theodore?
Готов,
Теодор?
Okay,
Alvin?
Готов,
Элвин?
Christmas,
Christmas
time
is
near
Рождество,
Рождество
близко
Time
for
toys
and
time
for
cheer
Время
для
игрушек
и
время
для
веселья
We′ve
been
good,
but
we
can't
last
Мы
хорошо
себя
вели,
но
долго
не
протянем
Hurry
Christmas,
hurry
fast
Скорее,
Рождество,
поторопись
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю
Me,
I
want
a
hula
hoop
А
я
хочу
обруч
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don't
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
Okay
fellas
get
ready
Хорошо,
ребята,
приготовьтесь
That
was
very
good,
Simon
Очень
хорошо,
Саймон
Very
good
Theodore
Очень
хорошо,
Теодор
Ah,
Alvin,
you
were
a
little
flat,
watch
it
Элвин,
ты
немного
фальшивил,
следи
за
этим
Want
a
plane
that
loops
the
loop
Хочу
самолет,
который
делает
мертвую
петлю
I
still
want
a
hula
hoop
Я
все
еще
хочу
обруч
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don′t
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
We
can
hardly
stand
the
wait
Мы
едва
можем
дождаться
Please
Christmas,
don′t
be
late
Пожалуйста,
Рождество,
не
опаздывай
Very
good,
boys
Очень
хорошо,
мальчики
Lets
sing
it
again!
Давайте
споем
это
еще
раз!
Yeah,
lets
sing
it
again!
Да,
давайте
споем
это
еще
раз!
No,
that's
enough,
lets
not
overdo
it
Нет,
достаточно,
давайте
не
будем
переусердствовать
What
do
you
mean
overdo
it?
Что
значит
переусердствовать?
We
want
to
sing
it
again!
Мы
хотим
спеть
это
еще
раз!
Now
wait
a
minute,
boys
Подождите
минутку,
мальчики
Why
can′t
we
sing
it
again?
Почему
мы
не
можем
спеть
это
еще
раз?
Alvin,
cut
that
out
Элвин,
прекрати
Theodore,
just
a
minute
Теодор,
минутку
Simon
will
you
cut
that
out?
Boys
Саймон,
прекрати!
Мальчики
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Bagdasarian
Attention! Feel free to leave feedback.