Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Alvin És A Mókusok - Live
Három
mókus
szaladgál
szanaszét
a
réten,
Три
белки
бегают
по
лугу.
Az
egész
erdőt
felgyújtották
poénból
a
héten.
Они
подожгли
весь
лес
ради
забавы
на
этой
неделе.
Kergeti
őket
minden
állat:
bagoly,
disznó,
papagáj,
Гнались
за
ними
все
животные:
сова,
свинья,
попугай,
Miközben
ők
futottak,
feltűnt
egy
nagy
akadály,
Пока
они
бежали,
появилось
большое
препятствие.
Feltűnt
egy
nagy
akadály,
feltűnt
egy
nagy
akadály.
Появилось
большое
препятствие,
появилось
большое
препятствие.
Mi
lehet
ez?
Kérdi
egyik,
közben
lábát
szedte.
"Что
это
может
быть?"
- спросил
он
одного
из
них
на
ходу.
Vagy
egy
disznó,
vagy
egy
tuskó,
vagy
a
barnamedve.
Или
свинья,
или
болван,
или
бурый
медведь.
Beugrottak
az
odúba,
mert
a
medve
rendőr
volt,
Они
прыгнули
в
логово,
потому
что
медведь
был
полицейским.
De
az
egyik
mókus
kinnmaradt,
és
rekedt
hangon
így
szólt,
Но
одна
из
белок
осталась
и
сказала
хриплым
голосом,
Rekedt
hangon
így
szólt,
rekedt
hangon
így
szólt:
Хриплым
голосом,
он
сказал
так,
хриплым
голосом,
он
сказал
так:
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
Впусти
меня,
этого
большого
медведя,
я
уже
жалею
обо
всем.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа
впустил
меня,
этого
большого
медведя,
я
сожалею
обо
всем,
я
жду
тебя.
Gyorsan-gyorsan
észbe
kapott,
cselekedni
kéne,
Быстро-быстро
понял,
надо
действовать,
Mert
ha
ez
itt
nyakon
ragad,
életemnek
vége.
Потому
что
если
этот
парень
застрянет
у
меня
на
шее,
моей
жизни
придет
конец.
Gyorsan-gyorsan
éppen
jókor
lábai
futni
kezdtek,
Быстро,
быстро,
как
раз
вовремя,
ноги
побежали.
Közben
bentről
apja,
bátyja,
tudomást
se
vettek,
Тем
временем
отец
Бена,
его
брат
игнорировали
его,
Tudomást
se
vettek,
tudomást
se
vettek.
Они
игнорировали
меня,
они
игнорировали
меня.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
Впусти
меня,
этого
большого
медведя,
я
уже
жалею
обо
всем.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа
впустил
меня,
этого
большого
медведя,
я
сожалею
обо
всем,
я
жду
тебя.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
Впусти
меня,
этого
большого
медведя,
я
уже
жалею
обо
всем.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
Впусти
меня,
этот
Большой
Медведь,
он
разорвет
меня
на
части.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа
впустил
меня,
этого
большого
медведя,
я
сожалею
обо
всем,
я
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pásztor István
Attention! Feel free to leave feedback.