Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Alvin És A Mókusok - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alvin És A Mókusok - Live
Элвин и бурундуки - Концерт
Három
mókus
szaladgál
szanaszét
a
réten,
Три
бурундука
бегают
по
лугу,
Az
egész
erdőt
felgyújtották
poénból
a
héten.
Весь
лес
подожгли
ради
шутки
на
этой
неделе.
Kergeti
őket
minden
állat:
bagoly,
disznó,
papagáj,
За
ними
гоняются
все
звери:
сова,
свинья,
попугай,
Miközben
ők
futottak,
feltűnt
egy
nagy
akadály,
Пока
они
бежали,
возникло
большое
препятствие,
Feltűnt
egy
nagy
akadály,
feltűnt
egy
nagy
akadály.
Возникло
большое
препятствие,
возникло
большое
препятствие.
Mi
lehet
ez?
Kérdi
egyik,
közben
lábát
szedte.
Что
это
может
быть?
- Спрашивает
один,
хватаясь
за
ногу.
Vagy
egy
disznó,
vagy
egy
tuskó,
vagy
a
barnamedve.
Или
кабан,
или
бизон,
или
бурый
медведь.
Beugrottak
az
odúba,
mert
a
medve
rendőr
volt,
Они
прыгнули
в
дупло,
потому
что
медведь
был
полицейским,
De
az
egyik
mókus
kinnmaradt,
és
rekedt
hangon
így
szólt,
Но
один
бурундук
остался
снаружи
и
хриплым
голосом
сказал,
Rekedt
hangon
így
szólt,
rekedt
hangon
így
szólt:
Хриплым
голосом
сказал,
хриплым
голосом
сказал:
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь,
жду
тебя.
Gyorsan-gyorsan
észbe
kapott,
cselekedni
kéne,
Быстро-быстро
он
опомнился,
нужно
было
бежать,
Mert
ha
ez
itt
nyakon
ragad,
életemnek
vége.
Потому
что
если
он
меня
схватит,
моей
жизни
конец.
Gyorsan-gyorsan
éppen
jókor
lábai
futni
kezdtek,
Быстро-быстро,
как
раз
вовремя,
его
ноги
побежали,
Közben
bentről
apja,
bátyja,
tudomást
se
vettek,
Тем
временем
изнутри
его
отец
и
брат
даже
не
заметили,
Tudomást
se
vettek,
tudomást
se
vettek.
Даже
не
заметили,
даже
не
заметили.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь,
жду
тебя.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent
már.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
az
biztos,
biztos
szétszedne.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
он
точно,
точно
меня
разнесет.
Apu
engedj
be,
az
a
nagy
medve,
én
megbántam
mindent,
várok
rád.
Папа,
впусти
меня,
этот
большой
медведь,
я
уже
во
всем
раскаиваюсь,
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pásztor István
Attention! Feel free to leave feedback.