Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Ami Az Életben Nem Lehet A Tiéd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami Az Életben Nem Lehet A Tiéd
То, что в жизни не может быть твоим
Nem
oltalmaz
már
a
kéz.
Рука
больше
не
защищает.
A
tömegbe
lépsz
és
csak
állsz
egyedül,
Ты
входишь
в
толпу
и
просто
стоишь
одна,
Majd
egy
porszem
leszel,
ami
elvegyül.
Потом
станешь
пылинкой,
которая
растворится.
Hogy
eltűnik
némán
a
táj.
Что
пейзаж
бесшумно
исчезает.
Játszótér,
panellakás,
betonút.
Детская
площадка,
панельный
дом,
бетонная
дорога.
Bárhova
húz
már
a
múlt,
Куда
бы
ни
тянуло
прошлое,
Ez
az
autó
felborult.
Эта
машина
перевернулась.
De
van
az
a
kép,
Но
есть
та
картина,
Ami
a
fejedben
él.
Которая
живет
в
твоей
голове.
Csak
hajt
a
vágyakozás,
ez
éltet,
Только
желание
движет
тобой,
оно
дает
жизнь,
Valaki
szól
és
a
hajadba
tép,
néha
ezt
is
át
kell
élned.
Кто-то
окликает
и
дергает
тебя
за
волосы,
иногда
это
тоже
нужно
пережить.
Másért,
máshol,
másmiért,
Ради
другого,
в
другом
месте,
по
другой
причине,
Mert
minden
az
égig
ér,
Потому
что
все
достигает
небес,
Ami
az
életben
nem
lehet
a
tiéd.
То,
что
в
жизни
не
может
быть
твоим.
Hirtelen
csend.
Внезапная
тишина.
És
visszatér
újra
a
rend.
И
порядок
снова
возвращается.
Feltűnik
egy
szent,
aki
már
rég
kiszemelt
Появляется
святой,
которого
давно
выбрали,
De
az
élet
megnevelt,
mégsem
felelt.
Но
жизнь
научила,
и
он
не
ответил.
Magasra
fel!
Высоко
вверх!
Ez
volt
az,
megjött
a
jel!
Вот
оно,
пришел
знак!
Ezt
élvezni
kell!
Этим
нужно
наслаждаться!
Még,
ha
a
láb
leszakad,
Даже
если
нога
сломается,
S
a
szilánk
a
húsban
marad,
И
осколок
останется
в
плоти,
A
lelked
szabad,
Твоя
душа
свободна,
De
oly
gyorsan
elszalad.
Но
так
быстро
убегает.
Mert
van
az
a
kép,
Потому
что
есть
та
картина,
Ami
a
fejedben
él.
Которая
живет
в
твоей
голове.
Csak
hajt
a
vágyakozás,
ez
éltet,
Только
желание
движет
тобой,
оно
дает
жизнь,
Valaki
szól
és
a
hajadba
tép,
néha
ezt
is
át
kell
élned.
Кто-то
окликает
и
дергает
тебя
за
волосы,
иногда
это
тоже
нужно
пережить.
Másért,
máshol,
másmiért,
Ради
другого,
в
другом
месте,
по
другой
причине,
Mert
minden
az
égig
ér,
Потому
что
все
достигает
небес,
Ami
az
életben
nem
lehet
a
tiéd.
То,
что
в
жизни
не
может
быть
твоим.
Öleld
meg
az
istened,
és
hazudj
valami
szépet,
Обними
своего
бога
и
солги
что-нибудь
красивое,
Mosolyogj
rá,
még
ha
fáj
is
néha,
és
tiéd
lehet,
Улыбнись
ему,
даже
если
иногда
больно,
и
это
может
быть
твоим,
Hidd
el
nem
kell
kérned,
Поверь,
тебе
не
нужно
просить,
Felemészt
minden,
amit
helyesen
teszel,
Поглотит
все,
что
ты
делаешь
правильно,
Nekem
jössz
a
sarkon,
de
már
észre
sem
veszel,
Ты
идешь
мне
навстречу
на
углу,
но
я
тебя
уже
не
замечаю,
Idegen
leszel.
Ты
станешь
чужой.
Mert
van
az
a
kép,
Потому
что
есть
та
картина,
Ami
a
fejedben
él.
Которая
живет
в
твоей
голове.
Csak
hajt
a
vágya,
Только
желание
движет,
Valaki
szól
és
a
hajadba
tép,
hát
nincs
tovább.
Кто-то
окликает
и
дергает
тебя
за
волосы,
вот
и
все.
Másért,
máshol,
másmiért,
Ради
другого,
в
другом
месте,
по
другой
причине,
Mert
minden
az
égig
ér,
Потому
что
все
достигает
небес,
Te
csak
állsz
némán,
és
nem
tudod
miért,
Ты
просто
стоишь
молча
и
не
знаешь
почему,
De
az
életben
nem
lehet
a
tiéd
Но
в
жизни
это
не
может
быть
твоим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.