Alvin és a Mókusok - Az Élet Egy Csoda - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Az Élet Egy Csoda




Az Élet Egy Csoda
Life Is a Miracle
Az élet egy csoda,
Life is a miracle,
De hogy jutunk oda?
But how do we get there?
Nincs járható út.
There is no way to go.
Elnyel a mélység,
The depths consume me,
De valami van,
But something is there,
Ami visszahúz.
That pulls me back.
Még hallom a hangod,
I can still hear your voice,
Érzem az ajkad,
I can feel your lips,
Az illatot,
The scent,
Ami tegnap volt rajtad.
Which was on you yesterday.
És rajtam az ideg,
And the nerves on me,
De nem tudom mi ez,
But I don't know what this is,
Csak rohannék,
I just want to run,
De nem tudom kihez.
But I don't know to whom.
Egy csendes kis részen a Tiszánál,
On a quiet little part of the Tisza River,
Fognál egy követ és kiszállnál.
You would take a stone and get out.
Már eltelt vagy száz év,
A hundred years have passed,
És még mindíg itt tartunk,
And we are still here,
Csontokat dobnak,
They throw bones,
És csak tartjuk a markunk.
And we just hold our hands.
A büszkeség dagad,
Pride swells,
A zászló feszül.
The flag is stretched tight.
Hullik a magyar,
The Hungarians are dying,
A keveset szül.
The women are having too few children.
Az eszme,
The idea,
Elveszve.
Lost.
És ő úgy tesz,
And she pretends,
Mintha keresne,
As if she were looking,
Egy álmot,
A dream,
S már bánod,
And you regret,
Hogy életben maradt,
That she stayed alive,
Mikor a legutóbb szaladt.
When she ran last time.
Te fogtad a vállát,
You held her shoulders,
Csak elfelejette a hálát,
She just forgot to be grateful,
Miután vakon tapogatva hasraesett,
After she fell on her face groping in the dark,
És kirúgta Isten lábát.
And kicked God's foot.
Eltörte az állát,
She broke her chin,
És még ő húzta a száját.
And she still pouted.
Majd megtisztulva
Then, cleansed,
Tovább haladt
She moved on
És még csak meg sem hagyta a számát.
And did not even leave her number.
Nézd ez az én harcom,
Look, this is my fight,
És csak nekem ég az arcom.
And only my face is burning.
A remény bennem,
The hope in me,
Csak addig él,
Lives only as long,
Ameddig én életben tartom.
As I keep it alive.
Még bírja a testem,
My body can still take it,
Nem kell pánikba esnem.
I don't have to panic.
Vannak még csodák,
There are still miracles,
Csak mondd,
Just tell me,
Hogy merre keressem.
Where to look for them.
Valaki néz a felhők mögül,
Someone looks from behind the clouds,
És lógatja lábát.
And dangles his feet.
Megunta hogy mindig segít,
He is tired of always helping,
És most befogja pofáját.
And now he shuts his mouth.
Ha kúszunk a sárban,
If we crawl in the mud,
Hát együtt tegyük.
Let's do it together.
Ha megölsz egy állatot,
If you kill an animal,
Együtt együk,
Let's eat it together,
Szivem.
My love.
Azt hiszem.
I think.
Ha a gondjaid rám rakod,
If you put your worries on me,
Azt is viszem.
I'll take them too.
Csak szeress, és soha ne félj!
Just love me, and never be afraid!
Mert ha nem bízol bennem,
Because if you don't trust me,
Semmit nem ér
It's all worth nothing
Az egész!
The whole thing!
Tudod ennyi és kész!
You know, that's it and that's all!





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.