Alvin és a Mókusok - Barataimnak Szeretettel - translation of the lyrics into German




Barataimnak Szeretettel
Für meine Freunde, mit Liebe
Na mi van haver, mi újság?
Na, was geht, Freundin, was gibt's Neues?
Régen találkoztunk már.
Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen.
Ütközhetnénk valahol nem gondolod?
Wir könnten uns doch mal irgendwo treffen, meinst du nicht?
Na figyelj csak lenne egy nagy próblémám haver,
Hör mal zu, ich hätte da ein großes Problem, Freundin,
Annyi lenne, hogy kellene 20 rongy kölcsön
Es wäre nur, dass ich 20 Scheine geliehen bräuchte.
Tudnál rajtam segíteni?
Könntest du mir da helfen?
Köszi szépen elöre is, hogy ha tudsz.
Danke schön im Voraus, falls du kannst.
Először is meg szeretném köszönni, hogy itt voltatok velem,
Zuerst möchte ich mich bedanken, dass ihr bei mir wart,
Hogyha hatalmas baj volt, még Ti is rágtátok a belem.
Wenn es riesige Probleme gab, habt sogar ihr an mir genagt.
Titkaim rátok bízhattam, abszolút némaság.
Meine Geheimnisse konnte ich euch anvertrauen, absolute Verschwiegenheit.
Nem kell hogy az éjszakát átaludjam,
Ich brauche die Nacht nicht durchzuschlafen,
Holnap már az egész város tudja
Morgen weiß es schon die ganze Stadt,
Ezért a barátság.
Deshalb ist Freundschaft gut.
Szóval meg szeretném köszönni, hogy támogathattalak,
Also, ich möchte mich bedanken, dass ich euch unterstützen durfte,
Hogy néha etethettelek, néha meg itathattalak,
Dass ich euch manchmal füttern, manchmal tränken durfte,
Hogy élősködtök rajtam? Á ez marhaság!
Dass ihr auf meine Kosten lebt? Ach, das ist Blödsinn!
Buli van négy fuvar taxi a fizetésem is könnyebb így elbaszni,
Party ist, vier Taxifahrten, mein Gehalt ist so auch leichter zu verprassen,
Ezért a barátság.
Deshalb ist Freundschaft gut.





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.