Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Bátorság, Nyújtott Kéz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bátorság, Nyújtott Kéz
Смелость, Протянутая рука
Törtet
az
ember,
Человек
сломлен,
Borul
a
fal,
Стена
рушится,
Lefele
könyököl,
Локтями
вниз,
Felfele
nyal!
Языком
вверх!
Még
csak
most
lettél
fiatal,
Ты
же
только
что
стал
молодым,
Evulóciós
diadal!
Триумф
эволюции!
Posztmodern
a
művészet,
Постмодернистское
искусство,
Csak
egy
faszfej
a
tájképből
kitakar.
Только
чья-то
башня
закрывает
пейзаж.
Magyar
népmese,
Венгерская
народная
сказка,
Az
uzsorás
majd
a
szarból
kivakar!
Ростовщик
вытащит
тебя
из
дерьма!
Nyomorultan
is
élni
kell,
Надо
жить,
даже
несчастливо,
Nem
futhatsz
el,
Ты
не
можешь
убежать,
Együtt
kell
kezdjük,
Мы
должны
начать
вместе,
Hisz
most
nőttünk
fel!
Ведь
мы
только
что
выросли!
Légy
jó
ember!
Будь
хорошим
человеком!
és
nyújtott
kéz,
И
протянутая
рука,
Majd
közhelyként
használjuk
csendben,
Потом
мы
будем
использовать
это
как
банальность,
Hogy:
"Baszd
meg!
Az
élet
nehéz!"
Что:
"Черт
возьми!
Жизнь
тяжела!"
Hát
szarjunk
rá!
Да
плевать
нам!
Az
ösztön
átlép
a
vágy
felett!
Инстинкт
берет
верх
над
желанием!
Ezt
kapjuk
a
végén
jutalmul,
Вот
что
мы
получаем
в
награду,
Egy
jobb
világ
helyett!
Вместо
лучшего
мира!
Egy
jobb
világ
helyett!
Вместо
лучшего
мира!
Rám
taposnak,
По
мне
топчутся,
De
jól
kezelem!
Но
я
справляюсь!
"Csak
tréningek
"Только
тренировки
és
önfegyelem,
И
самодисциплина,
Együtt
érzek
mindenkivel,
Я
сочувствую
всем,
De
miért
kéne
beérnem
ennyivel?
Но
почему
я
должен
мириться
с
этим?
Hogy:
"Nézd,
itt
van
egy
képes
lap!
Что:
"Смотри,
вот
открытка!
És
rá
van
írva,
hogy
képes
vagy!
И
на
ней
написано,
что
ты
способен!
Az
öklünk
meg
viszket!
Наши
кулаки
чешутся!
Most
elnyomás
vagy
ihlet?
Сейчас
гнет
или
вдохновение?
Mert
itt
élni
kell
...
Потому
что
здесь
нужно
жить
...
Nyomorultan
is
élni
kell,
Надо
жить,
даже
несчастливо,
Nem
futhatsz
el,
Ты
не
можешь
убежать,
Együtt
kell
kezdjük,
Мы
должны
начать
вместе,
Hisz
most
nőttünk
fel!
Ведь
мы
только
что
выросли!
Légy
jó
ember!
Будь
хорошим
человеком!
és
nyújtott
kéz,
И
протянутая
рука,
Majd
közhelyként
használjuk
csendben,
Потом
мы
будем
использовать
это
как
банальность,
Hogy:
"Baszd
meg!
Az
élet
nehéz!"
Что:
"Черт
возьми!
Жизнь
тяжела!"
Hát
szarjunk
rá!
Да
плевать
нам!
Az
ösztön
átlép
a
vágy
felett!
Инстинкт
берет
верх
над
желанием!
Ezt
kapjuk
a
végén
jutalmul,
Вот
что
мы
получаем
в
награду,
Egy
jobb
világ
helyett!
Вместо
лучшего
мира!
Meg
tűzijáték
ott
a
ház
felett.
И
фейерверк
над
домом.
és
nyújtott
kéz,
И
протянутая
рука,
Majd
közhelyként
használjuk
csendben,
Потом
мы
будем
использовать
это
как
банальность,
Hogy:
"Baszd
meg!
Az
élet
nehéz!"
Что:
"Черт
возьми!
Жизнь
тяжела!"
Hát
szarjunk
rá!
Да
плевать
нам!
Az
ösztön
átlép
a
vágy
felett!
Инстинкт
берет
верх
над
желанием!
Ezt
kapjuk
a
végén
Вот
что
мы
получаем
в
конце
Egy
jobb
világ
helyett!
Вместо
лучшего
мира!
Meg
tűzijáték
ott
a
ház
felett,
И
фейерверк
над
домом,
Meg
hogy
"együtt
érzünk
veled!"
И
то,
что
"мы
сочувствуем
тебе!"
és
közben
egy
aljas
a
falnak
vezet!
И
между
ними
подлец
ведет
к
стене!
Bátorság
és
nyújtott
kéz!
Смелость
и
протянутая
рука!
Kezdetnek
hidd
el,
hogy
ennyi
elég!
Поверь,
для
начала
этого
достаточно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.