Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hibás
a
gépezet,
hibás
a
rendszer
Die
Maschinerie
ist
fehlerhaft,
das
System
ist
fehlerhaft
Nem
csoda
én
sem
tudnám
becsukott
szemmel
Kein
Wunder,
ich
könnte
es
auch
nicht
mit
geschlossenen
Augen
Hiába
kapálózol,
nem
jön
segítség
Vergeblich
strampelst
du,
keine
Hilfe
kommt
Nem
nyúl
érted
a
mélybe
semmiféle
kéz
Keine
Hand
greift
für
dich
in
die
Tiefe
Egyre
fáradtabbnak
tűnsz,
pihenni
kéne
Du
scheinst
immer
müder
zu
werden,
du
solltest
dich
ausruhen
Van
még
hátra
pár
év,
és
mindennek
vége
Es
bleiben
noch
ein
paar
Jahre,
und
dann
ist
alles
vorbei
Titokban
reménykedsz,
de
lassan
elsötétül
az
ég
Insgeheim
hoffst
du,
aber
langsam
verdunkelt
sich
der
Himmel
Ugyan
már,
a
csodára
várhatsz
még
Ach
komm,
auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
Nem
is
akarod,
nem
is
érted
Du
willst
es
nicht
mal,
du
verstehst
es
nicht
mal
Nagy
ívben
szarhatsz
rá,
mégis
érzed
Du
kannst
drauf
scheißen,
trotzdem
fühlst
du
es
Érzed,
hogy
túljutottál
azon
a
ponton
Du
fühlst,
dass
du
über
den
Punkt
hinaus
bist
Amikor
nyakadba
szakad
az
összes
gondod
An
dem
dir
all
deine
Sorgen
auf
den
Hals
fallen
Egyre
fáradtabbnak
tűnsz,
pihenni
kéne
Du
scheinst
immer
müder
zu
werden,
du
solltest
dich
ausruhen
Van
még
hátra
pár
év,
és
mindennek
vége
Es
bleiben
noch
ein
paar
Jahre,
und
dann
ist
alles
vorbei
Titokban
reménykedsz,
de
lassan
elsötétül
az
ég
Insgeheim
hoffst
du,
aber
langsam
verdunkelt
sich
der
Himmel
Ugyan
már,
a
csodára
várhatsz
még
Ach
komm,
auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
Biztató
jövő,
gyönyörű
távlat
Vielversprechende
Zukunft,
herrliche
Aussicht
Úgy
fogsz
te
is
élni,
mint
a
tízezres
átlag
Auch
du
wirst
leben
wie
der
Durchschnitt
Addig
csak
csendben
tartsd
a
szádat
Bis
dahin
halt
einfach
leise
deinen
Mund
Fizesd
az
adót,
és
hajtsál
mint
egy
állat
Zahl
die
Steuern
und
schufte
wie
ein
Tier
Egyre
fáradtabbnak
tűnsz,
pihenni
kéne
Du
scheinst
immer
müder
zu
werden,
du
solltest
dich
ausruhen
Van
még
hátra
pár
év,
és
mindennek
vége
Es
bleiben
noch
ein
paar
Jahre,
und
dann
ist
alles
vorbei
Titokban
reménykedsz,
de
lassan
elsötétül
az
ég
Insgeheim
hoffst
du,
aber
langsam
verdunkelt
sich
der
Himmel
Ugyan
már,
a
csodára
várhatsz
még
Ach
komm,
auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
A
csodára
várhatsz
még
Auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
A
csodára
várhatsz
még
Auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
A
csodára
várhatsz
még
Auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
A
csodára
várhatsz
még
Auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten
A
csodára
várhatsz
még...
Auf
das
Wunder
kannst
du
noch
warten...
Van
még
remény
Es
gibt
noch
Hoffnung
De
ez
minden
Aber
das
ist
alles
Kérhetsz
gyónást
Du
kannst
um
die
Beichte
bitten
Vagy
papot
Oder
einen
Priester
Vagy
templomot
Oder
eine
Kirche
Jó
nagyot
Eine
richtig
große
Eljön
a
megváltás!
Die
Erlösung
wird
kommen!
Csak
nehéz
elhinnem
Nur
fällt
es
mir
schwer,
es
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.