Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Egyszer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Három
kislány
ült
a
padon
tegnap
a
téren,
Три
девчонки
сидели
на
скамейке
вчера
на
площади,
Az
egyik
odahányt,
a
másik
köpködött,
Одна
блевала,
другая
плевалась,
A
harmadik
csak
röhögött
minden
szaron,
Третья
просто
ржала
над
всем
этим
дерьмом,
Miközben
tágra
nyitott
pupillákkal
röpködött.
Пока
с
широко
раскрытыми
зрачками
летала.
De
hát
én
megértelek,
hiszen
felnőtt
nő
vagy,
Но
я
тебя
понимаю,
ведь
ты
взрослая
женщина,
Elmultál
már
vagy
tizenöt
éves,
Тебе
уже
целых
пятнадцать
лет,
Pubertás
kor,
vagányság,
Пубертатный
возраст,
раздолбайство,
Mert
ebben
a
korban
az
ember
mindenre
képes.
Ведь
в
этом
возрасте
человек
на
всё
способен.
Ezért
basszál
be
naponta,
ragasztózzál,
Поэтому
колися
каждый
день,
нюхай
клей,
Jót
fog
tenni,
hidd
el
majd
a
szervezetednek,
Это
пойдет
на
пользу,
поверь,
твоему
организму,
Ráérsz
gondolkodni
majd,
ha
anya
leszel,
hogy
mit
Успеешь
подумать,
когда
станешь
матерью,
что
Fogsz
mondani
a
debil
gyermekednek,
ha
majd
Скажешь
своему
дебильному
ребенку,
когда
он
Megkérdezi
tőled,
mert
megkérdezi
tőled
egyszer...
Спросит
у
тебя,
потому
что
он
спросит
у
тебя
однажды...
Ne
foglalkozz
vele,
hogy
mit
beszélnek,
Не
обращай
внимания
на
то,
что
говорят,
Csináld
nyugodtan,
nem
kell
szünet.
Делай
спокойно,
не
нужен
перерыв.
Délután
négyre
már
annyira
kész
vagy,
hogy
К
четырем
часам
дня
ты
уже
настолько
готова,
что
Kiesik
kezedből
a
vodkásüveg.
Бутылка
водки
выпадает
из
твоих
рук.
Neked
ez
megfelel
így,
hiszen
felnőtt
nő
vagy,
Тебе
это
подходит,
ведь
ты
взрослая
женщина,
Tudod
mit
csinálsz,
és
tulajdonképpen,
Ты
знаешь,
что
делаешь,
и
вообще,
Nemtudom,
hogy
miért
aggódnak
a
szüleid,
Я
не
понимаю,
почему
волнуются
твои
родители,
Hiszen
csak
két
barátot
temettél
el
a
múlt
héten.
Ведь
ты
только
двух
друзей
похоронила
на
прошлой
неделе.
Hát
basszál
be
naponta,
ragasztózzál,
Поэтому
колися
каждый
день,
нюхай
клей,
Jót
fog
tenni,
hidd
el
majd
a
szervezetednek,
Это
пойдет
на
пользу,
поверь,
твоему
организму,
Ráérsz
gondolkodni
majd,
ha
anya
leszel,
hogy
mit
Успеешь
подумать,
когда
станешь
матерью,
что
Fogsz
mondani
a
debil
gyermekednek,
ha
majd
Скажешь
своему
дебильному
ребенку,
когда
он
Megkérdezi
tőled,
mert
megkérdezi
tőled
egyszer...
Спросит
у
тебя,
потому
что
он
спросит
у
тебя
однажды...
Amikor
már
csak
az
emléked
maradt,
Когда
от
тебя
останутся
только
воспоминания,
Akkor
még
régen
szétihattad
agyad.
Тогда
ты
еще
давно
разрушила
свой
мозг.
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad,
Но
теперь
ты
должна
остановиться,
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad.
Но
теперь
ты
должна
остановиться.
Amikor
már
csak
az
emléked
maradt,
Когда
от
тебя
останутся
только
воспоминания,
Akkor
még
régen
szétihattad
agyad.
Тогда
ты
еще
давно
разрушила
свой
мозг.
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad,
Но
теперь
ты
должна
остановиться,
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad.
Но
теперь
ты
должна
остановиться.
Ezért
basszál
be
naponta,
ragasztozzál,
Поэтому
колися
каждый
день,
нюхай
клей,
Jót
fog
tenni,
hidd
el
majd
a
szervezetednek,
Это
пойдет
на
пользу,
поверь,
твоему
организму,
Ráérsz
gondolkodni
majd,
ha
anya
leszel,
hogy
mit
Успеешь
подумать,
когда
станешь
матерью,
что
Fogsz
mondani
az
egyik
gyermekednek,
ha
majd
Скажешь
одному
из
своих
детей,
когда
он
Megkérdezi
tőled,
mert
megkérdezi
tőled
egyszer...
Спросит
у
тебя,
потому
что
он
спросит
у
тебя
однажды...
Amikor
már
csak
az
emléked
maradt,
Когда
от
тебя
останутся
только
воспоминания,
Akkor
még
régen
szétihattad
agyad.
Тогда
ты
еще
давно
разрушила
свой
мозг.
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad,
Но
теперь
ты
должна
остановиться,
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad.
Но
теперь
ты
должна
остановиться.
Amikor
már
csak
az
emléked
maradt,
Когда
от
тебя
останутся
только
воспоминания,
Akkor
még
régen
szétihattad
agyad.
Тогда
ты
еще
давно
разрушила
свой
мозг.
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad,
Но
теперь
ты
должна
остановиться,
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad.
Но
теперь
ты
должна
остановиться.
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad,
Но
теперь
ты
должна
остановиться,
De
mostmár
meg
kell
tartóztatnod
magad.
Но
теперь
ты
должна
остановиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): István Pásztor
Attention! Feel free to leave feedback.